In:Negation and Negative Concord: The view from Creoles
Edited by Viviane Déprez and Fabiola Henri
[Contact Language Library 55] 2018
► pp. 153–170
Negation in Singapore English
Published online: 12 December 2018
https://doi.org/10.1075/coll.55.07cao
https://doi.org/10.1075/coll.55.07cao
Abstract
Singapore English is a new variety of English that has developed unique grammatical characteristics due to contact with the heritage languages of Singapore, especially Chinese. In this paper, we document the morphosyntax of negation in Singapore English, using data culled from available databases, including the Singaporean component of the International Corpus of English. There is little doubt that the negation system is inherited from English, but there is strong Chinese influence in the interaction between negation and aspect, and between negation and quantification. Other features of negation will also be described, including the novel use of no and no need, also due to Chinese influence.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Negation: An overview
- 3.Multiple negation and negative concord
- 4.Negation and quantification
- 5.Concluding remarks
Notes References - Author query
References (31)
Aye, D. K. K. 2005. Bazaar Malay: History, Grammar and Contact. PhD dissertation, National University of Singapore.
Bao, Z. 2005. The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics 41(2): 237–267.
den Besten, H. 1986. Double negation and the genesis of Afrikaans. In Substrata Versus Universals in Creole Languages [Creole Language Library 1], P. Muysken & N. Smith (eds), 185–200. Amsterdam: John Benjamins.
Déprez, V. 1999. The roots of negative concord in French and French based creoles. In Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development, M. DeGraff (ed) 329–375. Cambridge MA: The MIT Press.
Gupta, A. F. 1991. Acquisition of diglossia in Singapore English. In Child Language Development in Singapore and Malaysia, A. Kwan-Terry (ed) 119– 160. Singapore: Singapore University Press.a
Ho, M. L. & Wong, I. F. H. 2001. The use of ever in Singaporean English. World Englishes 30(1):79–87.
Huddleston, R. D. & Pullum, G. K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: CUP.
Kwan-Terry, A. 1989. The specification of stage by a child learning English and Cantonese simultaneously: A study of acquisition processes. In Interlingual Processes, H. W. Dechert & M. Raupach (eds), 33– 48. Tübingen: Gunter Narr.
Labov, William. 1972. Negative attraction and negative concord in English grammar. Language 48(4).773–818.
Leong, A. X. W. 2013. Negation in Colloquial Singapore English. MA thesis, National University of Singapore.
Lim, L. (ed) 2004. Singapore English: A Grammatical Description [Varieties of English around the World G33]. Amsterdam: John Benjamins.
Nevalainen, T. 2006. Negative concord as an English ‘vernacular universal’: Social history and linguistic typology. Journal of English Linguistics 34(3): 257–278.
Platt, J. T. 1975. The Singapore English speech continuum and its basilect ‘Singlish’ as a ‘creoloid’. Anthropological Linguistics 17(7): 363–374.
Platt, J. T. & Weber, H. 1980. English in Singapore and Malaysia: Status, Features, Functions. Oxford: OUP.
Platt, J. T., Weber, H. & Ho, M. L. 1983. Varieties of English around the World: Singapore and Malaysia. Amsterdam: John Benjamins.
Schneider, E. W. 2000. Feature diffusion vs. contact effects in the evolution of New Englishes: A typological case study of negation patterns. English World-Wide 21(2): 201–230.
Smith, J. 2001. Negative concord I the Old and New World: Evidence from Scotland. Language Variation and Change 13(1):109–134.
Tay, M. W. J. 1979. The uses, users and features of English in Singapore. In New Varieties of Englishes, Jack C. Richards (ed) 91–111. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
