Article published In: Cognitive Linguistic Studies
Vol. 2:1 (2015) ► pp.50–78
Metaphorical blends and their function in discourse on society
A cross-cultural study
Published online: 24 September 2015
https://doi.org/10.1075/cogls.2.1.03sch
https://doi.org/10.1075/cogls.2.1.03sch
This article examines two corpora composed of four discourse genres — oral interviews, written interviews, newspaper articles, and non-fiction books — to explore the ways in which ‘society’ is discussed metaphorically in current German and Brazilian discourse. It discusses culture-specific ‘mixed metaphors’ (Lakoff & Johnson 1980) which can be seen as ‘metaphorical scenarios’ (Musolff 2004) or ‘integration networks’ (Fauconnier & Turner 2002, 2008). The results reveal that the Brazilian metaphors tend to incorporate the idea that SOCIETY AS A PERSON has didactic and poetic functions to a high degree. By contrast, the German metaphors have a stronger relation to motion dynamics, frequently argumentatively analyzed from an observer’s point of view. Finally, this article demonstrates that Blending Theory must be extended by a semiotic-contextual view to integrate elements like ‘relevance space’ (Brandt & Brandt 2005), and to account for culture-dependent variation and the involved speech functions displayed by real speakers/writers and hearers/readers in specific communication situations.
Keywords: metaphorical blending, image schemas, integration networks, society
Cited by (4)
Cited by four other publications
Boukhennoufa, Soussen & Hanane Saihi
Prażmo, Ewelina
Prażmo, Ewelina
2022. In dialogue with non-humans or how women are silenced in incels’ discourse. Language and Dialogue 12:3 ► pp. 383 ff.
Schröder, Ulrike, Milene Mendes de Oliveira & Hans-Georg Wolf
2020. Intercultural Pragmatics and Cultural Linguistics. International Journal of Language and Culture 7:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
