Article In: Metonymic Thinking All the Way Down: From discourse to the lexicon, and beyond
Edited by Carmen Portero-Muñoz, Antonio Barcelona and Almudena Soto Nieto
[Cognitive Linguistic Studies 13:1] 2026
► pp. 205–244
Section 4. Metonymy in sign languages and dance
Metonymies we sign by
Metonymies as a multilevel phenomenon in sign languages
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
According to (2012). Metonymy
in, under and above the lexicon. In S. M. Alegre, M. G. Moyer, E. P. Ballester & S. T. Muntañá (Eds.), At
a time of crisis: English and American studies in
Spain (pp. 254–271). Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona/AEDEAN, Barcelona., metonymy is more than just a
lexical phenomenon. It is a conceptual mechanism (an inferential schema) operating under the lexicon, in the lexicon, and above
the lexicon. In light of the fact that “lexical metonymies are often at the same time grammatical and discourse metonymies” ( (2012). Metonymy
in, under and above the lexicon. In S. M. Alegre, M. G. Moyer, E. P. Ballester & S. T. Muntañá (Eds.), At
a time of crisis: English and American studies in
Spain (pp. 254–271). Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona/AEDEAN, Barcelona.: 254), we realize that metonymy is “a ubiquitous, multilevel phenomenon.”
This is also in keeping with the Equipollence Hypothesis (Mairal-Usón, R., & Ruiz de Mendoza, F. J. (2009). Levels
of description and explanation in meaning construction. In C. S. Butler & J. Martín Arista (Eds.), Deconstructing
constructions (pp. 153–198). Amsterdam: John Benjamins. ; Ruiz de Mendoza, F., & Luzondo Oyón, A. (2012). Lexical-constructional
subsumption in resultative constructions in English. In M. Brdar, I. Raffaeli & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive
linguistics between universality and
variation (pp. 117–136). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.), according to which cognitive and linguistic processes found to be at work in one domain of linguistic inquiry
are expected to be active in other domains, too. The hypothesis is here extended to apply to all modes of communication, including
pictorial and visuo-kinetic modalitites. This article first shows that, unsurprisingly, metonymy is also pervasive in signed
languages and that it occurs at several levels or layers. Secondly, the study demonstrates that many of these metonymies are
complex. Thirdly, the study argues that a number of metonymies are (no longer) recognized as such due to reductions of an
excessively structuralist approach to sign languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The pervasiveness of metonymy in sign languages
- 2.1Lexical metonymies in sign languages
- 2.2Metonymy and grammar in sign languages
- 3.Complex sign language metonymies
- 4.Metonymic roots of some opaque signs
- 4.1Phonologizing signs
- 4.2Diachronic processes leading to the disappearance or opacity of metonymy in signs
- 5.Conclusions and outlooks for further research
- Acknowledgements
- Notes
References
References (61)
Barcelona, A. (2005). The
multilevel operation of metonymy in grammar and discourse, with particular attention to metonymic
chains. In F. J. Ruiz de Mendoza & S. Peña Cervel (Eds.), Cognitive
linguistics: Internal dynamics and interdisciplinary
interaction (pp. 313–352). Berlin: De Gruyter Mouton.
(2007). The
role of metonymy in meaning construction at discourse level: A case
study. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects
of meaning
construction (pp. 51–75). Amsterdam: John Benjamins.
(2012). Metonymy
in, under and above the lexicon. In S. M. Alegre, M. G. Moyer, E. P. Ballester & S. T. Muntañá (Eds.), At
a time of crisis: English and American studies in
Spain (pp. 254–271). Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona/AEDEAN, Barcelona.
Battison, R. (1974). Phonological
deletion in American Sign Language. Sign Language
Studies, 5(1), 1–19.
Brdar, M. (2009). Metonymy-induced
polysemy and the role of suffixation in its resolution in some Slavic languages. Annual Review
of Cognitive
Linguistics, 7(1), 58–88.
(2017). Metonymy
and word-formation: Their interactions and complementation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
(2018). Novel
metonymies, wine and wineskins, old and new ones. In S. Gudurić & B. Radić-Bojanić (Eds.), Jezici i kulture u vremenu i prostoru VII/1 [Languages and cultures
in time and
space] (pp. 123–134). Novi Sad: Filozofski fakultet/Pedagoško društvo Vojvodine.
(2019). On
the regularity of metonymy across languages (exemplified on some metonymies in medical
discourse). ExELL. Explorations in English Language and
Linguistics, 7(1), 52–69.
Brdar, M., & Brdar-Szabó, R. (2007). When
Zidane is not simply Zidane, and Bill Gates is not just Bill Gates: Some thoughts on online construction of metaphtonymic
meanings of proper names. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects
of meaning
construction (pp. 125–142). Amsterdam: John Benjamins.
(2025). Metonymy typologies revisited: Adding cumulativity to the picture. In H. L. Colston (Ed.), What makes a Figure: Rethinking figurativity (pp. 160–193). John Benjamins.
Clark, W. P. (1885). The
Indian sign language: With brief explanatory notes of the gestures taught deaf-mutes in our
institutions. Philadelphia: L. R. Hamersly & Company.
Copestake, A., & Briscoe, T. (1995). Semi-productive
polysemy and sense extension. Journal of
Semantics, 12(1), 15–67.
Duke, I. (2009). The
everything sign language book: American sign language made
easy. Avon: Adams Media.
Einsteinhands Thrive (2018). SASL: A
teacher, friend & family resource for beginners: Quick and easy reference to learning South African signs with SASL,
English, Zulu, & Afrikaans. Johannesburg: Wits Centre for Deaf Studies.
Fass, D. (1991). Met*:
A method for discriminating metonymy and metaphor by computer. Computational
Linguistics, 17(1), 49–90.
Gibbs, R. W. Jr. (1999). Speaking
and thinking with metonymy. In K.-U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy
in language and
thought (pp. 61–76). Amsterdam: John Benjamins.
Gillon, B. S. (1999). The
lexical semantics of English count and mass nouns. In E. Viegas (Ed.), Breadth
and depth of semantic
lexicons (pp. 19–37). Dordrecht: Springer.
Goldin-Meadow, S., & Brentari, D. (2017). Gesture,
sign, and language: The coming of age of sign language and gesture studies. Behavioral and
Brain Sciences, 401, e46.
Hilpert, M. (2007). Chained
metonymies in lexicon and grammar: A cross-linguistic perspective on body-part
terms. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects
of meaning
construction (pp. 77–98). Amsterdam: John Benjamins.
(2010). Chained
metonymies. In J. Newman & S. Rice (Eds.), Empirical
and experimental methods in cognitive/functional
research (pp. 181–194). Stanford: CSLI.
Lai, Y.-D., & Yang, C.-L. (2009). Iconicity
and arbitrariness in Taiwan Sign Language: A psycholinguistic account. MingDao
Journal, 5(2), 159–187.
Lakoff, G. (1987). Women,
fire, and dangerous things: What categories reveal about the
mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Kövecses, Z. (1987). The
cognitive model of anger inherent in American English. In D. Holland & N. Quinn (Eds.), Cultural
models in language and
thought (pp. 195–221). Cambridge: Cambridge University Press.
(2009). Metonymic
grammar. In K.-U. Panther, L. L. Thornburg & A. Barcelona (Eds.), Metonymy
and metaphor in
grammar (pp. 45–71). Amsterdam: John Benjamins.
Liddell, S. K. (1984). Think
and believe: Sequentiality in American Sign
Language. Language, 60(2), 372–399.
Mairal-Usón, R., & Ruiz de Mendoza, F. J. (2009). Levels
of description and explanation in meaning construction. In C. S. Butler & J. Martín Arista (Eds.), Deconstructing
constructions (pp. 153–198). Amsterdam: John Benjamins.
McKee, R., & Vale, M. (2017). Sign
language lexicography. In P. Hanks & G.-M. de Schryver (Eds.), International
handbook of modern lexis and
lexicography (pp. 1–22). Berlin: Springer.
Mittelberg, I. (2019). Visuo-kinetic
signs are inherently metonymic: How embodied metonymy motivates forms, functions, and schematic patterns in
gesture. Frontiers in
Psychology, 101, article 254.
Nerlich, B., & Clarke, D. D. (2001). Serial
metonymy: A study of reference-based polysemisation. Journal of Historical
Pragmatics, 2(2), 245–272.
O’Brien, J. (1999). Metaphoricity
in the signs of American Sign Language. Metaphor and
Symbol, 14(3), 159–177.
Occhino, C., & Wilcox, S. (2017). Gesture
or sign? A categorization problem. Behavioral and Brain
Sciences, 401, e66.
Padden, C. A., & Perlmutter, D. M. (1987). American
Sign Language and the architecture of phonological theory. Natural Language & Linguistic
Theory, 51, 335–375.
Panther, K.-U., & Thornburg, L. L. (2003). Introduction:
On the nature of conceptual metonymy. In K.-U. Panther & L. L. Thornburg (Eds.), Metonymy
and pragmatic
inferencing (pp. 1–20). Amsterdam: John Benjamins.
(2009). Introduction:
On figuration in grammar. In K.-U. Panther, L. L. Thornburg & A. Barcelona (Eds.), Metonymy
and metaphor in
grammar (pp. 1–44). Amsterdam: John Benjamins.
Portero Muñoz, C. (in
press). Metonymy in morphological recategorization: The case of Spanish body-part
verbs. Cognitive Linguistic
Studies, 13(1).
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards
a theory of metonymy. In K.-U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy
in language and
thought (pp. 17–59). Amsterdam: John Benjamins.
Reddy, M. J. (1979). The
conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about
language. In A. Ortony (Ed.), Metaphor
and
thought (pp. 284–324). Cambridge: Cambridge University Press.
Rodríguez-Redondo, A.-L. (2018). Metonymy
and the dynamics of conceptual operations in Spanish Sign
Language. In O. Blanco-Carrión, A. Barcelona, & R. Pannain (Eds.), Conceptual
Metonymy: Methodological, theoretical, and descriptive
issues (pp. 287–310). Amsterdam: John Benjamins.
Ruiz de Mendoza, F. J. (2007). High-level
cognitive models: In search of a unified framework for inferential and grammatical
behavior. In K. Kosecki (Ed.), Perspectives
on metonymy: Proceedings of the international conference ‘Perspectives on
Metonymy’ (pp. 11–30). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ruiz de Mendoza, F. J., & Díez Velasco, O. I. (2002). Patterns
of conceptual interaction. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor
and metonymy in comparison and
contrast (pp. 489–532). Berlin: De Gruyter Mouton.
Ruiz de Mendoza, F., & Luzondo Oyón, A. (2012). Lexical-constructional
subsumption in resultative constructions in English. In M. Brdar, I. Raffaeli & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive
linguistics between universality and
variation (pp. 117–136). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Ruiz de Mendoza, F. J., & Mairal-Usón, R. (2007). High-level
metaphor and metonymy in meaning construction. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects
of meaning
construction (pp. 33–49). Amsterdam: John Benjamins.
Shaw, E., & Delaporte, Y. (2015). A
historical and etymological dictionary of American sign language: The origin and evolution of more than 500
signs. Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
Siple, P. (1978). Visual
constraints for sign language communication. Sign Language
Studies, 191, 95–110. [URL].
Stokoe, W. C. (1960). Sign
language structure: An outline of the visual communication system of the American deaf studies in
linguistics. Studies in Linguistics Occasional Papers
8. Buffalo: University of Buffalo Press.
Sutton-Spence, R., & Woll, B. (1999). The
linguistics of British sign language: An
introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Taub, S. F. (2001). Language
from the body: Iconicity and metaphor in American sign
language. Cambridge: Cambridge University Press.
Wilcox, P. P. (2000). Metaphor
in American sign language. Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
(2004). A
cognitive key: Metonymic and metaphorical mappings in ASL. Cognitive
Linguistics, 15(2), 197–222.
Wilcox, S. (2004). Cognitive
iconicity: Conceptual spaces, meaning, and gesture in signed language. Cognitive
Linguistics, 15(2), 119–147.
Wilcox, S., & Martínez, R. (2021). Signed
languages and cognitive linguistics. In X. Wen & J. R. Taylor (Eds.), The
Routledge handbook of cognitive
linguistics (pp. 500–511). London: Routledge.
Wilcox, S., & Occhino, C. (2017). Signed
languages. In B. Dancygier (Ed.), The
Cambridge handbook of cognitive
linguistics (pp. 99–117). Cambridge: Cambridge University Press.
Wilcox, S., & Wilcox, P. P. (2010). The
analysis of Signed Languages. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), The
Oxford handbook of linguistic
analysis (pp. 739–760). Oxford: Oxford University Press.
Wilcox, S., Wilcox, P. P., & Jarque, M. J. (2003). Mappings
in conceptual space: Metonymy, metaphor, and iconicity in two signed
languages. Jezikoslovlje, 4(1), 139–156.
Woll, B. (1985). Visual
imagery and metaphor in British sign language. In W. Paprotté & R. Dirven (Eds.), The
ubiquity of metaphor: Metaphor in language and
thought (pp. 603–630). Amsterdam: John Benjamins.
