Cover not available

Article published In: Cognitive Linguistic Studies
Vol. 9:1 (2022) ► pp.110127

References (30)
References
At Mensur, R. (2010). Dictionnaire de proverbes kabyles. Tizi-Ouzou: Editions Achab.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, M. (1992). In other words: A course book on translation. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Belkhir, S. (2012). Variation in source and target domain mappings in English and Kabyle dog proverbs. In S. Kleinke, Z. Kövecses, A. Musolff, & V. Szelid (Eds.) Cognition and culture – The role of metaphor and metonymy (pp. 213–227). Budapest: Eötvös University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Cultural influence on the use of dog concepts in English and Kabyle proverbs. In A. Musolff, F. MacArthur, & G. Pagani (Eds.), Metaphor and intercultural communication (pp.131–145). London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Does MIP promote EFL learners’ cognitive ability to identify metaphors in written discourse? In S. Belkhir (Ed.) Cognition and language learning (pp.23–32). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Cognitive linguistics and proverbs. In X. Wen & J. R. Taylor (Eds.), The Routledge handbook of cognitive linguistics (pp.599–611). New York & London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bock, J. K., & Brewer, W. F. (1980). Comprehension and memory of the literal and figurative meaning of proverbs. Journal of Psycholinguistic Research, 9(1), 59–72. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boers, F. (2003). Applied linguistics perspectives on cross-cultural variation in conceptual Metaphor. Metaphor and Symbol, 18(4), 231–238. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the impact of cross-cultural differences on learners’ comprehension of imageable idioms. ELT Journal, 55(3), 255–262. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Philadelphia: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fergusson, R. (2000). The penguin dictionary of proverbs. England: Market House Books Ltd.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghazala, H. (1995). Translation as problems and solutions: A course book for university students and trainee translators. Beirut: Dar wa Maktabat Al-Hilal.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes. (2000). The name and nature of translation studies. In L. Venuti (Ed.) The translation studies reader (pp. 172–185). London & New-York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jabak, O. O. (2008). One thousand and one English proverbs translated into Arabic. Halab: Author.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kirshenblatt-Gimblett, B. (1994). Toward a theory of proverb meaning. In W. Meider & A. Dundes (Eds.) The Wisdom of many: Essays on the proverb (pp. 111–121). Wisconsin: University of Wisconsin Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202–251). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than cool reason: A Field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Littlemore, J. (2003). The effect of cultural background on metaphor interpretation. Metaphor and Symbol, 18(4), 273–288. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Littlemore, J. & Low, G. (2006). Metaphoric competence and communicative language Ability. Applied Linguistics. 27(2), 268–294. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maalej, Z. (2009). A cognitive-pragmatic perspective on proverbs and its implications for translation. International Journal of Arabic-English Studies (IJAES), 101, 135–154.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munday, J. (2008). Introducing translation studies: Theories and applications. London & New-York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nacib, Y. (2009). Proverbes et dictons kabyle. Alger: Enag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Newmark, P. (1988). Textbook of translation. UK: Prentice Hall.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seitel, P. (1994). Proverbs: A social use of metaphor. In W. Meider & A. Dundes (Eds.) The Wisdom of many: Essays on the proverb (pp. 111–121). Wisconsin: University of Wisconsin Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shehab, E., & Daragmeh, A. (2014). A context-based approach to proverb translation: The case of Arabic into English translation. Translation Review, 90(1), 51–68. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vinay, J. P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation, translated by J. C. Sager and M. J. Hamel, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wilson, F. C. (2010). A model of translation based on proverbs and their metaphors: A cognitive descriptive approach. Translation Journal, 14(4). [URL]
Cited by (4)

Cited by four other publications

Ansah, Gladys Nyarko
Belkhir, Sadia
2024. Introduction. In Proverbs within Cognitive Linguistics [Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts, 16],  pp. 1 ff. DOI logo
Litovkina, Anna T.
Wang, Zikang & Jinlian Chai
2024. On Metaphor Translation into English Based on Artificial Intelligence. Procedia Computer Science 247  pp. 1359 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue