Article published In: Transcategoriality: A crosslinguistic perspective
Edited by Sylvie Hancil, Danh Thành Do-Hurinville and Huy Linh Dao
[Cognitive Linguistic Studies 5:1] 2018
► pp. 77–105
Accounting for transcategorial morphemes
Theoretical and methodological issues
Published online: 30 August 2018
https://doi.org/10.1075/cogls.00014.nem
https://doi.org/10.1075/cogls.00014.nem
Abstract
The article presents a morphemic account of transcategoriality, with detailed illustrations (e.g. English but and even, French encore, tout, meme, Latin to French morpheme /tant/) of the approach. After making explicit the paradigmatic differences between exoskeletal and endoskeletal approaches, and showing that ultimately it can be summarized in terms of existence or not of grammar-free morphemes becoming lexemes through grammatical and contextual insertion, it turns to the issue of knowing what an exoskeletal non-categorial meaning can be. It introduces at this stage the notion of fractality, before making explicit and detailing the method which allows isolation of a morpheme’s indicational semantics. The whole approach is finally illustrated with the study of the whole distribution of French /tant/, first semantically in synchrony before extending the tests to Latin data, showing that polysemy, transcategoriality and plurisemy are various forms of the same issue.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Transcategoriality
- 2.1To have or not to have transcategorial semantic units?
- 2.1.1Paradigmatic dimension of the issue
- 2.1.2Framing the way research has to be conducted: endoskeletal approaches
- 2.1.3Framing the way research has to be conducted: exoskeletal approaches
- 2.1.3.1Transcategoriality and exoskeletality
- 2.1.3.2Transcategoriality and conversion
- 2.2Predicting non-autonomous uses from autonomous ones?
- 2.2.1Illustrations
- 2.2.2So-called free or autonomous uses are not semantic atoms
- 2.2.3Exoskeletal analysis of so-called “free” uses
- 2.2.4Transcategoriality and the non-listing of listemes
- 2.1To have or not to have transcategorial semantic units?
- 3.Establishing transcategoriality
- 3.1Illustration of the issue
- 3.1.1Semantic transparency
- 3.1.2Semantic presumption
- 3.1.3Semantic doubts
- 3.2Semantic dilemma, semantic issues
- 3.2.1English but
- 3.2.2English even and French même
- 3.2.3French encore
- 3.2.4French toujours and /tou(s/t)/
- 3.3Semantic identification of the encoded indications(s)
- 3.4Non-directionality at the morpheme level
- 3.1Illustration of the issue
- 4.Understanding transcategoriality
- 4.1Non-autonomy of lexeme polysemy
- 4.2Other conclusions concerning the semantics of transcategorial units
- 4.3What can an exoskeletal meaning be?
- 4.4Fractality
- 4.5Semantic unification and the exoskeletal/endoskeletal relationship
- 5.Transcategoriality of French tant since Latin: a case study
- 5.1A single transcategorial unit or autonomous lexemes?
- 5.2Semantic webs and continuities in the polysemy of
tant
- 5.2.1The stable polysemy of /tant/ from Latin to contemporary French
- 5.3Identifying sigma
- 5.3.1Method
- 5.3.2Expected results
- 5.3.3Illustration: some uses of /tant/
- 5.4Testing synchronic morphemic indications in diachrony
- 6.Conclusion
- Notes
References
References (41)
Aronoff, M. & Anshen, F. (1998). Morphology and the lexicon. In Spencer Andrew & Zwicky, A. (Eds.), The handbook of morphology (pp. 248–271). Oxford: Blackwell.
Baudouin de Courtenay, J. (1895). Versuch einer Theorie phonetischer Alternationen: Ein Kapitel aus der Psychophonetik. Strassburg/Crakow.
Beck, D. (2002). The typology of parts of speech system: The markedness of adjectives. New York & London: Routledge.
Benveniste, E. (1966). Problèmes sémantiques de la reconstruction. Problèmes de linguistique générale, 11, 289–307.
Blakemore, D. (1989). Denial and contrast: A relevance theoretic analysis of but
. Linguistics and Philosophy, 121, 15–37.
Borer, H. (2003). Exo-skeletal vs. endo-skeletal explanations: Syntactic projections and the lexicon. In Moore, J. and M. Polinsky (Eds.), The nature of explanation in linguistic theory (pp. 31–65). Chicago: University of Chicago Press.
Broschart, J. (1997). Why Tongan does it differently?: Categorial distinctions in a language without nouns and verbs. Linguistic typology, 11, 123–165.
Dixon, R. & Aikhenvald, A. (2002). Word: A cross-linguistic typology. Cambridge: Cambridge University Press.
Fraser, B. (1998). Contrastive discourse markers in English. In A. H. Jucker and Y. Ziv, (eds.), Discourse markers: Descriptions and theory. Amsterdam: John Benjamins.
Gasiglia, N., Nemo, F. & Cadiot, P. (2001). Meaning and the generation of reference. In Bouillon, P. (ed.), Generative approaches to the lexicon. Université de Genève.
Heine, B. & Kilian-Hatz, C. (1994), Polysemy in African languages: An example from Baka. In Geider, T. & Kastenholz, R. (eds), Sprachen un Sprachzeugnisse in Afrika. Köln: Rudiger Köppe Verlag.
Hengeveld, K. (1992). Non-verbal predication: Theory, typology, diachrony. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Mosegaard-Hansen, M. B. (2009). Particles at the semantics/pragmatics interface: Synchronic and diachronic issues. A Study with special reference to the French phrasal adverb. Amsterdam: Elsevier.
Nemo, F. (1999). The pragmatics of signs, the semantics of relevance, and the semantic/pragmatic interface. In K. Turner (ed.), The semantics-pragmatics interface from different points of view (pp. 343–417). Amsterdam: Elsevier.
(2001a). Pour une approche indexicale (et non procédurale) des instructions sémantiques. Revue de Sémantique et de Pragmatique, 9–10, 195–218.
(2001b). Morpheme semantics and the autonomy of morphology: The stable semantics of (apparently) unstable constructions. In Mary Andronis, Christopher Ball, Heidi Elston, and Sylvain Neuvel (eds.), CLS 37: The Panels. Papers from the 37th Meeting of the Chicago Linguistic Society, Vol. 21. Chicago: Chicago Linguistic Society.
(2003). Indexicalité, unification contextuelle et constitution extrinsèque du référent. Langages, 1501, 88–105.
(2005). Morphemes and lexemes versus morphemes or lexemes. In G. Booij, E. Guevara, A. Ralli, S. Sgroi & S. Scalise (Eds.), Morphology and linguistic typology. Siculorum gymnasium (pp. 253–272). Université de Catania.
(2006). Discourse particles as morphemes and as constructions. In Kerstin Fischer (Ed.), Approaches to discourse particles (pp. 415–448). Amsterdam: Elsevier.
(2007). Reconsidering the discourse marking hypothesis. In A. Celle & R. Huart (Eds.), Connectives as discourse landmarks (pp. 195–210). Amsterdam: John Benjamins.
(2014). Interprétabilité ou grammaticalité ? Les listèmes comme interface entre sémantique et morphologie. Revue de Sémantique et Pragmatique, 35–36, 105–144.
Petit, M. (2009). Discrimination prosodique et représentation du lexique: application aux emplois des connecteurs discursifs. PhD Thesis, University of Orléans.
Pustet, R. (2000). How arbitray is lexical categorization ? verbsvs adjectives. Linguistic typology, 4–2, 175–212.
Robert, S. (2003). Vers une typologie de la transcatégorialité. In S. Robert (ed.), Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation: Polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiques (pp. 255–270). Louvain: Peeters.
(2003). Polygrammaticalisation, grammaire fractale et propriétés d’échelle. In S. Robert (ed.), Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation: Polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiques (pp. 85–120). Louvain: Peeters.
(2004). The challenge of polygrammaticalization for linguistic theory: Fractal grammar and transcategorial functioning. In Z. Frajzyngier, A. Hodges, and D. Rood (Eds.), Linguistic diversity and language theories (pp. 119–142). Amsterdam: John Benjamins.
Scalise, S. & Guevara, E. (2005). The lexicalist approach to word-formation and the notion of the lexicon. In Pavol Štekauer & Rochelle Lieber (Eds.), The handbook of word formation (pp. 147–187). Dordrecht: Springer.
Vogel, P. & Comrie, B. (Eds.). (2000). Approaches to the Typology of Word Classes. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wartburg, W. V. & Bloch, O. (2009 [2002]). Dictionnaire étymologique de la langue française. Paris: PUF.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
