In:Consensus and Dissent: Negotiating Emotion in the Public Space
Edited by Anne Storch
[Culture and Language Use 19] 2017
► pp. 213–228
Chapter 11Emotions in Goemai (Nigeria)
Perspectives from a documentary corpus
Published online: 10 March 2017
https://doi.org/10.1075/clu.19.11hel
https://doi.org/10.1075/clu.19.11hel
Abstract
A central goal of language documentation is to create corpora that are multipurpose and can be used to investigate topics that they were not intended for. Such corpora have started to increasingly become available over the past few years. This contribution takes a language documentation perspective on the topic of this joint volume: it explores the multipurpose nature of an existing corpus (on the language Goemai), which was not constructed for investigating emotions. It shows that the corpus is multipurpose to the extent that it contains a significant amount of information (on emotion expressions, their distribution, and relevant language ideologies). But it also shows its limitations in that the corpus only allows us to identify patterns and develop hypotheses – but does not address all the questions.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Goemai and the Goemai corpus
- 3.Emotions in the Goemai corpus
- 3.1Elicited emotion expressions
- 3.2Emotions in the naturalistic data
- 4.S’ók k’wál: To hide one’s speech
- 5.Discussion
Notes References
References (23)
Austin, P. K. (2006). Data and language documentation. In J. Gippert, N. P. Himmelmann, & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 87–112). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bird, S. & Simons, G. (2003). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79, 557–582.
Dwyer, A. M. (2006). Ethics and practicalities of cooperative fieldwork and analysis. In J. Gippert, N. P. Himmelmann, & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (31–66). Berlin: Mouton de Gruyter.
Foley, W. A. (2003). Genre, register and language documentation in literate and preliterate communities. In P. K. Austin (Ed.), Language documentation and description (Vol. 1; 85–98). London: SOAS.
Hellwig, B. (2010). Meaning and translation in linguistic fieldwork. Studies in Language, 34(4), 802–831.
(2011). Lexical aspect classes in Goemai (West Chadic). In D. Löhr & A. Awagana (Eds.), Topics in Chadic linguistics VI (pp.85–100). Köln: Rüdiger Köppe.
(2012). Lexicalization of property concepts: Evidence for language contact on the southern Jos Plateau (Central Nigeria)? Journal of African Languages and Linguistics, 33(1), 67–95.
(2006). Language documentation: What is it and what is it good for? In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 1–30). Berlin: Mouton de Gruyter.
Lehmann, C. (2001). Language documentation. A program. In W. Bisang (Ed.), Aspects of typology and universals (pp. 84–97). Berlin: Akademie Verlag.
Lüpke, F. (2010). Research methods in language documentation. In P. K. Austin (Ed.), Language documentation and description (Vol. 7; pp. 55–104). London: SOAS.
Mithun, M. (2001). Who shapes the record: The speaker and the linguist. In P. Newman & M. Ratliff (Eds.), Linguistic fieldwork (pp. 34–54). Cambridge: CUP.
Ochs, E. (1979). Transcription as theory. In E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), Developmental pragmatics (pp. 43–72). New York, NY: Academic Press.
Ohikere, B. J., & Tiemsan, S. (1999). Notes on the reading and writing of Goemai (trial edition). Jos: GLBT & NBTT.
Reh, M. (1998). Questionnaire on experiencer constructions in African languages. Hamburg: Institut für Afrikanistik und Äthiopistik. Unpublished manuscript.
Reh, M. & Simon, C. (1999). Experienskonstruktionen in afrikanischen Sprachen. Sprachtypologie und Universalienforschung, 52(2), 167–182.
Reh, M., Simon, C., & Koops, K. (1998). Experiens-Kodierung in afrikanischen Sprachen typologisch gesehen: Formen und ihre Motivierungen. Hamburg: Institut für Afrikanistik und Äthiopistik. Unpublished manuscript.
Rice, K. (2001). Learning as one goes. In P. Newman & M. Ratliff (Eds.), Linguistic fieldwork (pp. 230–249). Cambridge: CUP.
Schultze-Berndt, E. (2006). Linguistic annotation. In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 213–251). Berlin: Mouton de Gruyter.
