In:Culinary Linguistics: The chef's special
Edited by Cornelia Gerhardt, Maximiliane Frobenius and Susanne Ley
[Culture and Language Use 10] 2013
► pp. 157–188
Get fulltext
The way to intercultural learning is through the stomach – Genre-based writing in the EFL classroom
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 4 July 2013
https://doi.org/10.1075/clu.10.07bub
https://doi.org/10.1075/clu.10.07bub
This article reports on and analyzes the products of a series of English as a Foreign Language lessons revolving around the topic of food, which resulted in German students mediating typical recipes from their native languages and home cultures into English. To enable learners linguistically to transfer their findings into English a genre-based approach (cf. Henry & Roseberry 1996, 1998, 2001a & b) was taken. The resulting texts, “cultural translations” in the sense of Norton (2008), are analyzed in terms of their content, structure, and lexis in order to determine their authenticity with respect to the linguistic features characteristic of the genre, as well as with respect to their potential to provide insight into the students’ home cultures.
Cited by (3)
Cited by three other publications
PAUL, ILEANA & DIANE MASSAM
Bator, Magdalena & Marta Sylwanowicz
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
