In:Body Part Terms in Conceptualization and Language Usage
Edited by Iwona Kraska-Szlenk
[Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts 12] 2020
► pp. 133–168
On the grammatical uses of the ‘head’ in Wolof
From reflexivity to intensifying uses
Published online: 23 March 2020
https://doi.org/10.1075/clscc.12.c07rob
https://doi.org/10.1075/clscc.12.c07rob
Abstract
In Wolof (Atlantic, Niger-Congo), the grammatical uses of the word for head (bopp) with a possessive modifier range from direct and indirect reflexive pronoun to adnominal intensifier through an intermediary genitival reflexive. This study analyzes the semantic continuity between those different uses, and the various ways they are conditioned by their contexts. With direct and indirect (or oblique) reflexives, the reflexive anaphora has scope over two different semantic roles (agent vs. patient or beneficiary) of the same referent. Being restrictively used for typically other-directed processes, those reflexive constructions imply that alternative (more expected) agents are discarded, producing an emphasis on self-affectedness or self-benefit. This ‘centering’ effect on the actual participant is even clearer with the genitive reflexive and the adnominal intensifier due to their adnominal function. In those constructions, the reflexive anaphora creates a re-identification of the referent in the same role, producing an intensive effect by centering on the identity of the referent, discarding again alternative participants. Altogether, the various reflexive constructions in Wolof, emphasizing the agentivity, responsibility or identity of the referent, point to a metonymical use of the head for the person or individual, which is in accordance with its various lexical uses.
Keywords: reflexives, intensifiers, semantic continuity, anaphora, metonymy, head, grammaticalization, Wolof, African languages
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The noun bopp ‘head’ and why it did not grammaticalize into a locative marker
- 3.The reflexive pronoun
- 3.1Direct Reflexive vs. Middle construction
- 3.2Oblique reflexives
- 3.3Genitive (possessive) reflexives
- 4.The prepositional reflexive as an adnominal intensifier
- 4.1Emphasizing agentivity (‘by him or herself’)
- 4.2Emphasizing identity (‘in person’, ‘per se’, ‘the actual one’)
- 4.3Emphasizing the inclusion in an ordered list (‘even him or her’)
- 4.4Semantic continuity, limits and motivation: Comparison with ci wàllu boppam
- 5.Conclusion
Aknowledgements Notes Abbreviations Corpus and data references References
References (24)
Culioli, Antoine. (1990). Pour une linguistique de l’énonciation (1): opérations et représentations. Paris: Ophrys.
Evseeva, Natalia and Iker Salaberri. (2018). “Grammaticalization of nouns meaning “head” into reflexive markers: A cross-linguistic study”. Linguistic Typology 22(3). 385–435.
Frajzyngier, Zygmunt. (2000). “Domains of point of view and coreferentiality: System interaction approach to the study of reflexives”. In: Frajzyngier, Zygmunt and Traci S. Curl (eds.), Reflexives: Forms and functions. Amsterdam: John Benjamins. 125–152.
. (2019). “What the Grammaticalization of ‘Head’ Reveals about the Semantic Structure of a Language”. In: Iwona Kraska-Szlenk (ed.), Embodiment in Cross-linguistic Studies: The ‘Head’. Leiden/Boston: Brill. 51–75.
. (This volume). “‘Body’ and the relationship between verb and participants”.
Goldberg, Adele. (1995). Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press.
. (2000). “Polysemy involving reflexive and reciprocal markers in African languages”. In: Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl (eds.), Reciprocals: Forms and functions. Amsterdam: John Benjamins. 1–29.
Hopper, Paul J. (1991). “On some principles of grammaticalization”. In: E. Closs Traugott and B. Heine (eds.), Approaches to grammaticalization (Vol. 1). Amsterdam: John Benjamins. 17–35.
Kemmer, Suzanne. (1993). The middle voice. Amsterdam: John Benjamins.
König, Ekkehard and Peter Siemund. (2000). “Intensifiers and reflexives: A typological perspective”. In: Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl (eds.), Reflexives: Forms and functions. Amsterdam: John Benjamins. 41–74.
Langacker, R. W. (1991). “Cognitive Grammar”. In: F. Droste and J. Joseph (eds.), Linguistic Theory and Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins. 275–306.
Nouguier Voisin, Sylvie. (2002). Relations entre fonctions syntaxiques et fonctions sémantiques en wolof. PhD: Université Lumière Lyon 2.
Robert, Stéphane. (2005). “The challenge of polygrammaticalization for linguistic theory: fractal grammar and transcategorial functioning”. In: Zygmunt Frajzyngier, Adam Hodges and David S. Rood (eds.), Linguistic Diversity and Language Theories. Amsterdam: John Benjamins. 119–142.
. (2006). “Deictic space in Wolof: discourse, syntax and the importance of absence”. In: Maya Hickmann and Stéphane Robert (eds.), Space in languages: linguistic systems and cognitive categories. Amsterdam: John Benjamins. 155–174.
. (2017). “Predication in Wolof (Atlantic, Niger-Congo)”. In: Amina Mettouchi, Zygmunt Frajzyngier and Christian Chanard (eds.), Corpus-based cross-linguistic studies on Predication. [URL] Accessed on DD/MM/YYYY
. In press. “Wolof: A grammatical sketch”. In: F. Lüpke (ed.), The Oxford guide to the Atlantic languages of West Africa. Oxford : Oxford University Press.
Ruelland, Suzanne. (1998). “Je pense et je parle comme je suis: le corps, le monde et la parole en tupuri”. Faits de langues. 335–358.
Schladt, Matthias. (2000). “The typology and grammaticalization of reflexives”. In: Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl (eds.), Reflexives: Forms and functions. Amsterdam: John Benjamins. 103–124.
Svorou, Soteria. (2002). “Semantic constraints in the grammaticalization of locative constructions”. In: Ilse Wischer and Gabriele Diewald (eds.), New Reflections on Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins. 121–142.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
