Cover not available

Article published In: Chinese Language and Discourse
Vol. 9:1 (2018) ► pp.4674

Get fulltext from our e-platform
References (63)
References
Baker, Mark C. 2003. Lexical categories. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bauer, Robert S. 2006. The stratification of English loanwords in Cantonese. Journal of Chinese Linguistics 34(2), 172–191.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bullock, Barbara E. & Almeida Jacqueline Toribio. 2004. Introduction: Convergence as an emergent property in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition 7(2): 91–93. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chan, Brian Hok-Shing. 1992. Code-mixing in Hong Kong Cantonese-English Bilinguals: Constraints and processes. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong MA dissertation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. How does Cantonese-English code-mixing work? In Martha C. Pennington (ed.), Language in Hong Kong at century’s end, 191–216. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. Categorial equivalence, selection and code-switching. Paper presented at the 5th International Symposium of Bilingualism at Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain, 20–23, March.
. 2009. Code-switching with typologically distinct languages. In Barbara E. Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching, 182–198. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015a. A diachronic-functional approach to explaining grammatical patterns in code-switching: Postmodification in Cantonese-English noun phrases. International Journal of Bilingualism 19(1): 17–39. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015b. Portmanteau constructions, phrase structure, and linearization. Frontiers in Psychology 61:1851. .Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chan, Mimi & Helen Kwok. 1982. A study of lexical borrowing from English in Hong Kong Cantonese. Hong Kong: Centre of Asian Studies, University of Hong Kong.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chen, Katherine H-Y. 2008. Bilinguals in style: Linguistic practices and ideologies of Cantonese-English codemixers in Hong Kong. Ann Arbor: The University of Michigan PhD dissertation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheung, Hung-Nin. 2007. A grammar of Cantonese as spoken in Hong Kong. Revised edition. Hong Kong: The Chinese University Press, The Chinese University of Hong Kong. [In Chinese]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheung, Lawrence Yam-Leung. 2009. Dislocation focus construction in Chinese. Journal of East Asian Linguistics 181, 197–232. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ching, Queenie. S-Y. 2009. Code-switching of Cantonese-English in Hong Kong Magazine Feature Articles. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong MA Research Paper.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chomsky, Noam. 1986a. Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1986b. Knowledge in language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, William. 2001. Radical construction grammar. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Djamouri, Redouane, Waltraud Paul & John Whitman. 2013. Postpositions vs prepositions in Mandarin Chinese: The articulation of disharmony. In Theresa Biberauer & Michelle Sheehan (eds.), Theoretical approaches to disharmonic word order, 74–105. New York: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Francis, Elaine & Stephen Matthews. 2005. A multi-dimensional approach to the category “verb” in Cantonese. Journal of Linguistics 411, 269–305. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. Categoriality and object extraction in Cantonese serial verb constructions. Natural Language and Linguistic Theory 241, 751–801. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Francis, Elaine & Etsuyo Yuasa. 2008. A multi-modular approach to gradual change in grammaticalization. Journal of Linguistics 441, 45–86. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gibbons, John. 1979. U-gay-wa: A linguistic study of the campus language of students at the University of Hong Kong. In Robert Lord (ed.), Hong Kong language papers, 3–43. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1987. Code-mixing and code-choice: A Hong Kong case study. Multilingual Matters, Clevedon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work: The nature of generalizations in language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grimshaw, Jane, 1991. Extended projections. Manuscript, Brandeis University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, John. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, James C-T., Audrey Li & Li, Yafei. 2008. The syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jackendoff, Ray. 1977. X-bar syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lai, Wai-Ying. 1989. The occurrence of code-mixing in Hong Kong. Hong Kong: The University of Hong Kong MA dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lam, Joyce Y-H. 2005. A study of single English words occurring in Hong Kong Cantonese. Hong Kong: The University of Hong Kong MA dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lam, Wai. 2013. Code switching and code mixing in the broadcasts of Commercial Radio Hong Kong (CRHK). Hong Kong: The University of Hong Kong MA dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive grammar: A basic introduction. Oxford University Press, New York. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leung, Yin-Bing. 1987. Constraints on intrasentential code-mixing in Cantonese and English. Hong Kong: The University of Hong Kong MA dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leung, Tommi T-C. 2001. An optimality-theoretic approach to Cantonese/ English code-switching. Hong Kong: The University of Hong Kong MPhil dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, Charles & Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, David C-S. 2000. Cantonese – English code-switching research in Hong Kong: A Y2K review. World Englishes 191, 305–322. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, Siu-Lun. 1996. A sociolinguistic study of code-mixing in Hong Kong. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong MPhil dissertation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lui, Ngan-Chui. 2000. Code-mixing in a Hong Kong secondary school. Hong Kong: The University of Hong Kong MA dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luke, Kang-Kwong. 1984. Expedient and orientational language mixing in Hong Kong. York Papers in Linguistics 111, 191–201.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. Why two languages might be better than one. In: Pennington, M. C. (ed.), Language in Hong Kong at century’s end, 145–159. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luke, Kang-Kwong & Chak-Ming Lau. 2005. On loanword truncation in Cantonese. Journal of East Asian Linguistics 171, 347–362. Google Scholar logo with link to Google Scholar
MacSwan, Jeff. 1999. A minimalist approach to intrasentential code-switching: Spanish-Nahuatl Bilingualism in Central Mexico. New York: Garland.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matthews, Stephen & Virginia Yip. 2009. Contact-induced grammaticalization: evidence from bilingual acquisition. Studies in Language 33(2), 366–395. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. Cantonese: A comprehensive grammar. Second edition. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual Speech. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Language contact outcomes as the optimalization of strategies. Bilingualism: Language and Cognition 16(4), 709–730. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, Carol, 1993. Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, 2002. Contact linguistics. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
, 2006. Multiple voices: An introduction to bilingualism. Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, Carol & Janice L. Jake. 2009. A universal model of codeswitching and bilingual language processing and production. In Barbara E. Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching, 336–357. New York: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennington, Martha, Brian Hok-Shing Chan & Lawrence Lau. 1996. Hong Kong radio: A changing profile. Strategic Grants Research funded by the University Grants Commission, Hong Kong. City University of Hong Kong, Hong Kong.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pustet, Regina. 2003. Copulas: Universals in the categorization of the lexicon. New York: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reynolds-Lo, Sabrina, K-C. 1985. Code-switching in Hong Kong. Hong Kong: University of Hong Kong MA dissertation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rickford, John R. 1998. The creole origins of African American Vernacular English: Evidence from copular absence. In Salikoko S. Mufwene, John R. Rickford, Guy Bailey & John Baugh (eds.), African American English, 154–200. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Teng, Anne Y-Y. 1993. Code-mixing and code-switching in Chinese-English bilinguals. Cambridge: The University of Cambridge MA dissertation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wong, Cathy S-P., Robert S. Bauer & Zoe Lam. 2009. The integration of English loanwords in Hong Kong Cantonese. Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 11, 251–265.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yip, Virginia & Stephen Matthews. 2000. Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3(3), 193–208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yiu, Emily S-M. 2005. Language mixing and grammatical development in a Cantonese-English balanced bilingual child in Hong Kong. Hong Kong: The University of Hong Kong MPhil dissertation. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Chan, Brian Hok-Shing
2022. Constructional Borrowing From English in Hong Kong Cantonese. Frontiers in Communication 7 DOI logo
Chan, Brian Hok-Shing
2025. Borrowing or code-switching? Single-word English prepositions in Hong Kong Cantonese. Open Linguistics 11:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue