In:Transnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters
Edited by Charlotte Appel, Nina Christensen and M.O. Grenby
[Children’s Literature, Culture, and Cognition 15] 2023
► pp. 18–45
Chapter 1Spreading the words
Global networks and the circulation of cheap instructional and religious children’s print
Published online: 8 August 2023
https://doi.org/10.1075/clcc.15.01gre
https://doi.org/10.1075/clcc.15.01gre
Abstract
From the sixteenth century on, a vast amount of cheap print offering instruction in the basics of literacy and
religion was published, much of it intended primarily for the use of children. Alphabets, primers, catechisms, and other similar texts
circulated widely in Europe, but this chapter considers their distribution around the globe via emerging mercantilist and missionary
networks. Ranging from 1500 to 1850, and taking examples from Mexico, Tranquebar, and New England, and from nineteenth-century Bengal,
Malacca, and the United States’ “Indian Territory”, an overarching (though inevitably incomplete) history of the global circulation of
cheap children’s print is attempted. The chapter concludes that, even though these texts must be understood as contributing to
processes of colonization, coercive evangelism, and cultural and linguistic loss, they also produced many fascinating hybrid formats,
fusing indigenous, colonialist, and missionary practices.
Article outline
- Exporting cheap children’s print
- Printing in colonial locations
- “Primers for the Indians” in New England
- Tranquebar
- European texts in local languages
- Hybridized forms and formats
- Conclusions
Note References
References (69)
Primary sources
Anon. 1714. Catalogo dos
livros que se achaõ na bibliotheca da igreja chamada Jerusalem em Tranquebar (Catalogue of the books that are present in the library of the church called Jerusalem in
Tranquebar). Na Estampa dos Missionarios Reaes de Dennemarck (Tranquebar).
Claus, Daniel. 1780. The
Order for Morning and Evening Prayer, and Administration of the
Sacraments. n.p.
Cotton, John. 1646. Milk
for Babes. Drawn Out of the Breasts of Both Testaments. Chiefly, for the Spirituall Nourishment of Boston Babes in Either
England: But May Be of Like Use for Any Children. Royster, P. (ed). Electronic
Texts in American Studies. <[URL]> (24 April
2021).
Martin, W. A. P. 1897. A
Cycle of Cathay or China, South and North, with Personal
Reminiscences. Edinburgh: Oliphant Anderson and Ferrier.
Milne, William. 1820. A
Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to
China. Malacca: at the Anglo-Chinese Press.
Occom, S. n.d. Manuscripts
relating to Samuel Occom, Dartmouth College. The Occom Circle. <[URL]> (27 April 2021).
Wylie, Alexander. 1867. Memorials
of Protestant Missionaries to the Chinese: Giving a List of their
Publications. Shanghae: American Presbyterian Mission Press.
Ziegenbalg, Bartholomäeus. 1714. Propagation
of the Gospel in the East. Being an account of the success of the Danish
missionaries. London: J. Downing.
Secondary sources
Amory, Hugh. 1993. Under
the Exchange: The unprofitable business of Michael Perry, a seventeenth-century Boston
bookseller. Proceedings of the American Antiquarian
Society 103: 31–60.
Andrews, Edward E. 2013. Native apostles. Black and Indian
Missionaries in the British Atlantic World. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bai, Limin. 2005. Shaping
the Ideal Child. Children and their Primers in Late Imperial China. Hong Kong: Chinese University Press.
Boone, Elizabeth Hill. 2017. A merger of preconquest and new
Spanish systems. In Painted words. Nahua Catholicism, Politics, and
Memory in the Atzaqualco Pictorial Catechism, Boone, Louise M. Burkhart & David Tavárez (eds), 35–51. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Brooks, Joanna (ed). 2006. The
Collected Writings of Samson Occom, Mohegan. Leadership and Literature in Eighteenth-Century Native
America. Oxford: Oxford University Press.
Chen, Minjie. 2022. Opium,
Gospel, and the Conquest of the Babel. Cotsen Children’s Library
blog, 2 December, 2022. <[URL]>
Coakley, J. F. 1998. Printing
offices of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, 1816–1900: A
synopsis. Harvard Library
Bulletin 9: 5–34.
Cohn, Bernard. 1996. Colonialism
and its Forms of Knowledge. The British in India, with a “Foreword” by Nicholas B. Dirks. Princeton: Princeton University Press.
Collins, James and Blot, Richard. 2003. Literacy
and Literacies. Texts, Power, and
Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Eames, Wilberforce. 1898. Early
New England Catechisms. A Bibliographical Account of Some Catechisms Published Before the Year 1800, for Use in New
England. Worcester, Mass.: Charles Hamilton.
Eliot, John. 2003. The
Eliot Tracts. With Letters from John Eliot to Thomas Thorowgood and Richard Baxter. Edited
by M. P. Clark. Westport, CT: Praeger.
Evans, Charles. 1903. American
Bibliography. A Chronological Dictionary of All Books, Pamphlets and Periodical Publications Printed in the United States of
America from the Genesis of Printing in 1639 Down to and Including the Year
1820. Volume 1 (1639–1729). Chicago: Blakely Press.
Griffin, Clive. 2013. More
books from the sixteenth century printed in Seville by the Cromberger Dynasty. Bulletin of
Spanish Studies 90: 679–718.
. 2015. Los Cromberger y los impresos enviados a las colonias españolas en América durante la primera mitad del siglo XVI,
con una coda Filipina [The Crombergers and the editions sent to the Spanish
colonies in America in the first half of the sixteenth century, with a Philippines
coda]. Titivillus: International Journal of Rare
Books 1: 251–272.
Grinder-Hansen, Keld. 2009. The
schools of Tranquebar: An educational field of cultural encounters and conflicts. Review of
Development and Change 14: 61–86.
Gupta, Abhijit. 2010. The
history of the book in the Indian Subcontinent. In The Oxford Companion
to the Book, Michael F. Suarez & Henry Woudhuysen (eds). Oxford: Oxford University Press, Volume 1, 340–352.
. 2011. Household
words: An account of the “Bengal Family Library”. In The Culture of the
Publisher’s Series, J. Spiers (ed), Volume 2, 152–165. Basingstoke: Palgrave.
. 2014. The
Calcutta School-Book Society and the production of knowledge. English Studies in
Africa 57: 55–65.
Hilton, Mary. 2014. A
transnational transaction: William Carey’s Baptist Mission, the monitorial method and the Bengali
Renaissance. In Connecting Histories of Education. Transnational and
Cross-Cultural Exchanges in (Post-)Colonial Education, Barnita Bagchi, Eckhardt Fuchs and Kate Rousmaniere (eds), 85–104. New York: Berghahn.
Hsiung, Hansun. 2019. Knowledge
Made Cheap: Global Learners and the Logistics of
Reading, PMLA 134: 137–43.
Jeyaraj, Daniel. 1996. Inkulturation
in Tranquebar. Der Beitrag der frühen dänisch-halleschen Mission zum Werden einer indisch-einheimischen Kirche
(1706–1730). Erlangen: Verlag der evangelischen lutherischen Mission.
. 2001. Index
of the Tamil palm leaf manuscripts <[URL]> (27 April
2021).
Keary, Anne. 2021. Literacy,
cross-cultural interaction, and colonialism: The making of a nineteenth-century Nez Perce mission
primer. In Indigenous Languages and the Promise of
Archives, Patrick Spero, Abigail Shelton & Adrianna Link (eds), 227–250. Lincoln: University of Nebraska Press.
Khan, Mofakhkhar Hussain. 2001. The Bengali Book. History of
Printing and Bookmaking 1667–1866. Dhaka: Bangla Academy.
Leonard, Irving. 1949. Books
of the Brave. Being an Account of Books and of Men in the Spanish Conquest and Settlement of the Sixteenth-Century New
World. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Liebau, Heike. 2013. Cultural
Encounters in India. The Local Co-workers of the Tranquebar Mission, 18th to 19th centuries. Translated
by R. V. Rajan. London: Social Sciences Press.
McMurtrie, Douglas C. 1937. The Book. The story of Printing and
Bookmaking. New York: Covici, Friede.
O’Sullivan, Leona. 1984. The
London Missionary Society: A written record of missionaries and printing presses in the Straits Settlements,
1815–1847. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic
Society 57: 61–104.
Pilling, James C. 1891. Bibliography of the Algonquin
Languages. Washington: Government Printing Office.
Potter, Claire. 2014. The
Influence of Danish missionaries to India on Susanna Wesley’s methods of education and its subsequent influence on John
Wesley. Methodist
History 52: 148–167.
Revello, José Torre. 1960. Las cartillas para enseñar a
leer a los niños en América Española. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y
Cuervo 15: 214–234.
Ross, Fiona. 2017. “Two
Bengali grammars – a typographic perspective”. <[URL]> (28 April 2021).
Schneider, Elena. 2007. Testerian
hieroglyphs: Language, colonization, and conversion in colonial Mexico. Princeton University
Library Chronicle 69: 9–42.
Seed, Patricia. 1990. “Failing
to marvel”: Atahualpa’s Encounter with the Word. Latin American Research
Review 26: 7–32.
. 1993. Taking
possession and reading texts: Establishing the authority of overseas
empires. In Early Images of the Americas. Transfer and
Innovation, J. Williams & R. Lewis (eds), 111–147. University of Arizona Press.
Sharpe, Roger. 2003. The
Word among the early Six Nations. In Brant Historical Society
Quarterly 10: 1–5.
. 2020. South
Asia. In Simon Eliot and Jonathan Rose (eds). A
Companion to the History of the
Book, 269–281. Chichester: Wiley Blackwell.
Stallybrass, Peter. 2007. “Little
Jobs”: Broadsides and the printing revolution. In Agent of Change.
Print Culture Studies after Elizabeth L. Eisenstein, Sabrina Alcorn Baron, Eric N. Lindquist & Eleanor F. Shevlin (eds), 315–341. Amherst & Boston: University of Massachusetts Press.
Stanley, Brian. 2019. Spreading
the Word: The missionary expansion of Christianity. <[URL]> (28 April 2021).
Stevens, Laura M. 2004. The Poor Indians. British Missionaries,
Native Americans, and Colonial
Sensibility. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Szasz, Margaret Connell (ed). 2001. Between
Indian and White Worlds. The Cultural Broker. 2nd edition. Norman, OK: Red River Press.
Tschurenev, J. 2008. Diffusing
useful knowledge: the monitorial system of education in Madras, London and Bengal,
1789–1840. Paedagogica
Historica 44: 245–264.
Venkatachalapathy, A. R. 2009. “Written
on leaves in the Malabarian manner”: Print and the cultural encounter in eighteenth-century
Tranquebar. Review of Development and
Change 14: 131–146.
Vincke, Estefanía Yunes. 2020. Primer for a new world: Fr.
Pedro de Gante’s Cartilla para enseñar a leer. The
Americas 77: 129–140.
Wirbser, Rouven. 2017. A
law too strict? The cultural translation of Catholic marriage in the Jesuit mission to
Japan. In Translating Catechisms, Translating cultures. The Expansion
of Catholicism in the Early Modern World, Antje Flüchter & Rouven Wirbser (eds), 252–284. Leiden: Brill.
