Cover not available

In:Mathematical Modelling in Linguistics and Text Analysis: Theory and applications
Edited by Adam Pawłowski, Sheila Embleton, Jan Mačutek and Aris Xanthos
[Current Issues in Linguistic Theory 370] 2025
► pp. 149160

Get fulltext from our e-platform
References (25)
References
Baker, Mona. 1993. Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications. In Mona Baker, Gill Francis & Elena Tognini-Bonelli (eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair, 233–250. Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dryer, Matthew S. 1997. On the six-way word order typology. Studies in Language 21(1). 69–103. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Geeraerts, Dirk & Hubert Cuyckens. 2010. The Oxford handbook of cognitive linguistics. New York: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hudson, Richard. 1984. Word grammar. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. Language networks: The new word grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. An introduction to word grammar. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jantunen, Jarmo Harri. 2001. Synonymity and lexical simplification in translation: A corpus-based approach. Across Languages and Cultures 2(1). 97–112. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiang, Jingyang & Haitao Liu. 2015. The effects of sentence length on dependency distance, dependency direction and the implications-based on a parallel English-Chinese dependency treebank. Language Sciences 50. 93–104. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa-Braithwaite, Sara. 1996. The English comparable corpus (ECC): A resource and a methodology for the empirical study of translation. Ph.D. dissertation, University of Manchester, Institute of Science and Technology.
Laviosa, S. 2002. Corpus-based Translation Studies. Amsterdam & New York: Rodopi. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Haitao. 2008. Dependency distance as a metric of language comprehension difficulty. Journal of Cognitive Science 9(2). 159–191. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. Dependency grammar: From theory to practice. Beijing: Science Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Haitao, Richard Hudson & Zhiwei Feng. 2009a. Using a Chinese treebank to measure dependency distance. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 5(2). 161–174. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Haitao. 2010. Dependency direction as a means of word-order typology: A method based on dependency treebanks. Lingua 120. 1567–1578. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manning, Christopher D. et al. 2014. The Stanford CoreNLP natural language processing toolkit. In Kalina Bontcheva & Jingbo Zhu (eds.), Proceedings of 52nd annual meeting of the Association for Computational Linguistics: System demonstrations, 55–60, Baltimore, Maryland. Asscociation for Computational Linguisitcs. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. Corpora, universals and interference. In Anna Mauranen & Pekka Kujamäki (eds.), Translation universals: Do they exist?, 65–82. Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mutesayire, Martha. 2004. Apposition markers and explicitation: A corpus-based study. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 35(1). 54–69. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Puurtinen, Tiina. 2003. Genre-specific features of translationese? Linguistic differences between translated and non-translated Finnish children’s literature. Literary and Linguistic Computing 18(4). 389–406. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Temperley, David. 2007. Minimization of dependency length in written English. Cognition 105(2). 300–333. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tesnière, Lucien. 1959. Eléments de la syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trosborg, Anna. 1997. Translating hybrid political texts. In Anna Trosborg (ed.), Text Typology and Translation, 145–159. Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, Lin & Haitao Liu. 2013. Syntactic variations in Chinese-English code-switching. Lingua 123. 58–73. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. Syntactic differences of adverbials and attributives in Chinese-English code-switching. Language Sciences 55. 16–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue