In:Historical Linguistics 2022: Selected papers from the 25th International Conference on Historical Linguistics, Oxford, 1–5 August 2022
Edited by Holly Kennard, Emily Lindsay-Smith, Aditi Lahiri and Martin Maiden
[Current Issues in Linguistic Theory 369] 2025
► pp. 263–278
The semantics of word borrowing in late medieval English
A preliminary investigation
Published online: 7 April 2025
https://doi.org/10.1075/cilt.369.17syl
https://doi.org/10.1075/cilt.369.17syl
Abstract
The paper presents a pilot study investigating the extent of sense sharing between loanwords in Middle
English and their etyma in French and Latin, undertaken as part of a new three-year project. Fifty loanwords have been
examined, with all senses in the borrowing and donor language(s) recorded using the major historical dictionaries. These have
been standardised and mapped onto a framework using the categories of the Historical Thesaurus of English
(Kay et al. 2022) to allow comparison. Our main results show that polysemy is
nearly always mirrored but complete semantic overlap is rare; that senses unique to Middle English are common but short-lived;
and that figurative senses are almost never borrowed into Middle English without the original literal senses.
Keywords: loanwords, polysemy, Middle English, French, Latin
Article outline
- Introduction
- 1.Methodology
- 1.1Collating the main loanword dataset
- 1.2Selecting the data for the pilot study
- 1.3Comparing senses across borrowing and donor languages
- 2.Results
- 2.1Polysemy
- 2.1.1Semantic overlap
- 2.1.2Loanword senses unique to Middle English
- 2.2Figurative senses: Metaphor and metonymy
- 2.2.1‘Native’ versus ‘borrowed’ figurative senses in Middle English
- 2.2.2Literal versus figurative senses
- 2.3Narrowing and broadening
- 2.1Polysemy
- Conclusion
Notes Abbreviations References
References (16)
Allan, Kathryn. 2014. An
inquest into metaphor death: Exploring the loss of literal senses of conceptual
metaphors. Cognitive
Semiotics 5(1–2). 291–311.
. 2015. Lost
in Transmission? The sense development of borrowed
metaphor. In J. Diaz Vera (ed.), Metaphor
and Metonymy Through Time and
Cultures, 31–50. Berlin: Mouton de Gruyter.
Durkin, Philip. 2014. Borrowed
words: A history of loanwords in
English. Oxford: Oxford University Press.
. 2018. Exploring
the penetration of loanwords in the core vocabulary of Middle English: Carry as a test
case. English Language and
Linguistics 22(2). 265–82.
Durkin, Philip & Kathryn Allan. 2016. Borrowing
and copy: A philological approach to Early Modern English
lexicology. In Anita Auer, Victorina González-Díaz, Jane Hodson & Violeta Sotirova (eds.), Linguistics
and literary history: In honour of Sylvia
Adamson, 71–86. Amsterdam: John Benjamins.
Ingham, Richard. 2021. Polysemy
and borrowing: An investigation of French loans in Middle
English. In Robert Kieltyka (ed.), Studies
in the Evolution of the English
Language, 207–26. Bern: Peter Lang.
Ingham, Richard & Louise Sylvester. 2017. Bilingual
Thesaurus of Everyday Life in Medieval England, University of Glasgow. [URL]
Kay, Christian, Marc Alexander, Fraser Dallachy, Jane Roberts, Michael Samuels and Irené Wotherspoon (eds). 2022. The
Historical Thesaurus of English, 2nd edn, version
5.0 (Glasgow: University of Glasgow), available at 〈[URL]〉 [accessed 16
Jan. 2023].
Kilgarriff, Adam. 1997. I
don’t believe in word senses. Computers and the
Humanities, 31(2). 91–113.
Molina, Clara. 2008. Historical
dictionary definitions revisited from a prototype theoretical standpoint. Annual Review
of Cognitive
Linguistics 6. 1–22.
Schendl, Herbert. 2000. Linguistic
aspects of code-switching in medieval English texts. In David Trotter (ed.), Multilingualism
in later medieval
Britain, 77–92. Cambridge: D. S. Brewer.
Sylvester, Louise, Megan Tiddeman & Richard Ingham. 2022a. Lexical
Borrowing in the Middle English period: A multi-domain analysis of semantic
outcomes. English Language and
Linguistics 26(2). 237–61.
. 2022b. Semantic
shift in Middle English: Farming and Trade as test cases. Transactions of the
Philological
Society 120(3). 427–46.
