In:Perfects in Indo-European Languages and Beyond
Edited by Robert Crellin and Thomas Jügel
[Current Issues in Linguistic Theory 352] 2020
► pp. 591–614
Chapter 17Calquing a quirk
The perfect in the languages of Europe
Published online: 23 September 2020
https://doi.org/10.1075/cilt.352.17dri
https://doi.org/10.1075/cilt.352.17dri
Abstract
The have-perfect, found almost exclusively in western Europe, has been identified as a “European
quirk, unparalleled elsewhere in the world” (Cysouw 2011: 425). The spread of this
highly marked construction to adjacent varieties provides us with an exceptional opportunity to observe the conditions under
which this calquing occurred, and to assess the role of external as well as internal factors in the adoption of this structure
in closely-related, distantly-related, and unrelated languages. After a general overview of the distribution of
have-perfect calques across Europe, three representative instances are presented: Old High German and Old Saxon,
Portuguese, and Czech. These examples illustrate, respectively, three important principles of social conditioning connected
with the grammatical calquing: the role of prestige in the operation of ‘roofing’, the linguistic repercussions of political
and confessional realignment, and the capacity of social motivation to outweigh internal linguistic factors.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The distribution of the perfect
- 3.Old High German and Old Saxon and the Charlemagne Sprachbund
- 4.Portuguese on the periphery
- 4.1The influence of Arabic
- 4.2Historical background of Al-Andalus
- 4.3The perfects of Arabic
- 4.4Possible influence on Romance perfects
- 5.Czech, Slovak, and the influence of German
- 5.1Historical background of German influence
- 5.2German influence on aspectual distribution of Czech
- 5.3Prescriptive reactions to German influence
- 6.Conclusions
Notes Abbreviations of languages References
References (38)
Ammann, Andreas. 2002. Arabic
verbal inflection: An essay in de-exoticizing. Sprachtypologie und
Universalienforschung 55. 311–339.
van der Auwera, Johan (ed.). 1998. Adverbial
constructions in the languages of Europe (Empirical Approaches to Language Typology,
eurotyp,
20–3). Berlin: Mouton de Gruyter.
Banniard, Michel. 2004. Germanophonie,
latinophonie et accès à la Schriftlichkeit (Ve-VIIIe
siècle). In Dieter Hägermann, Wolfgang Haubrichs & Jörg Jarnut (eds.), Akkulturation:
Probleme einer germanisch-romischen Kultursynthese in Spätantike und frühem
Mittelalter, 340–358. Berlin: de Gruyter.
Beale-Rivaya, Yasmine. 2006. Mozarabic:
Culture, contact, language and diglossia. Los Angeles: University of California at Los Angeles dissertation.
Benveniste, Emile. 1960
[1971]. ‘Être’ et ‘avoir’ dans leurs fonctions
linguistiques. Bulletin de la Société de Linguistique de
Paris 55. 113–134. [Reprinted
in Problèmes de linguistique
générale. 1966. Vol. 1. Paris: Gallimard. 187–207] Translated
by Mary Elizabeth Meek as: The
linguistic functions of ‘to be’ and ‘to have’. Problems in general
linguistics. 1971. Coral Gables, Florida: University of Miami Press, 163–179.
Berger, Tilman. 2009. Tschechisch-deutsche
Sprachbeziehungen zwischen intensivem Kontakt und puristischer
Gegenwehr. In Christel Stolz (ed.), Unsere
sprachlichen Nachbarn in Europa: Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen
Grenznachbarn, 133–156. Bochum: Brockmeyer.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect:
An introduction to the study of verbal aspect and related problems (Cambridge Textbooks in
Linguistics 2). Cambridge: Cambridge University Press.
Cysouw, Michael. 2011. Quantitative
explorations of the world-wide distribution of rare characteristics, or: the exceptionality of northwestern European
languages. In Horst J. Simon & Heike Wiese (eds.), Expecting
the unexpected: Exceptions in
grammar, 411–432. Berlin: de Gruyter.
Dahl, Östen & Viveka Velupillai. 2013. Perfects. In Dryer & Haspelmath (eds.), 2013. [URL]. (April 3, 2007.)
Dickey, Stephen M. 2011. The varying role of
po- in the grammaticalization of Slavic aspectual systems: Sequences of events, delimitatives,
and German language contact. Journal of Slavic
Linguistics 19. 175–230.
2013. See, now they vanish:
Third-person perfect auxiliaries in Old and Middle Czech. Journal of Slavic
Linguistics 21. 77–121.
Dieninghoff, Josef. 1904. Die
Umschreibungen aktiver Vergangenheit mit dem Participium praeteriti im
Althochdeutschen. Bonn: Georgi.
Drinka, Bridget. 2013. Sources
of auxiliation in the perfects of Europe. In Freek Van de Velde, Hendrik De Smet & Lobke Ghesquière (eds.), On
multiple source constructions in language change (Special issue of Studies in Language
37/3). 599–644. Amsterdam: John Benjamins. [Republished in 2015 in Hendrik De Smet, Lobke Ghesquière, and Freek Van de Velde (eds.), Benjamins
Current
Topics, 79, 129–174. Amsterdam: John Benjamins.]
. 2016. Perfects
in Contact on the Iberian Peninsula: Ibero-Romance, Arabic, and the Charlemagne
Sprachbund. In Carlota de Benito Moreno & Álvaro Octavio de Toledo y Huerta (eds.), En
torno a ‘haber’: Construcciones, usos y variación desde el latín hasta la actualidad (Studia
Romanica et Linguistica
46), 281–326. Frankfurt: Peter Lang.
. 2017. Language
contact in Europe: The periphrastic perfect through
history. Cambridge: Cambridge University Press.
Dryer, Matthew S. & Martin Haspelmath (eds.). 2013. The
World Atlas of Language Structures
online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL]. (May 25, 2014.)
Fassi Fehri, Abdelkader. 2003. Arabic
perfect and temporal adverbs. In Artemis Alexiadou, Monika Rathert & Arnim von Stechow (eds.), Perfect
explorations, vol. II, 69–99. Berlin: de Gruyter.
Harre, Catherine E. 1991. Tener + past participle. A case
study in language
description. London: Routledge.
. 2001. The
European linguistic area: Standard Average European. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.), Language
typology and language universals: An international handbook. Sprachtypologie und sprachliche Universalien. La
typologie des langues et les universaux
linguistiques, vol. II, (Handbücher zur
Sprach- und Kommunikationswissenschaft
20/2), 1492–1510. Berlin: de Gruyter.
Johannisson, Ture Gustaf. 1945. Hava och vara. Som
tempusbildande hjälpverb i de nordiska
språken. Lund: C.W. K. Gleerup & Leipzig: Harrassowitz.
Kinberg, Naphtali. 1992. Semi-imperfectives
and imperfectives: A case study of aspect and tense in Arabic participial
clauses. Lingua 86. 301–330.
Mattoso Câmara, Joaquim. 1972. The
Portuguese language. Translated by Anthony J. Naro. Chicago: University of Chicago Press.
Meillet, Antoine. 1917/1970. Caractères
généraux des langues
germaniques. Paris: Hachette. [Translated
by William Dismukes as General
characteristics of the Germanic languages. 1970. Coral Gables, Florida: University of Miami Press.]
Norberg, Dag Ludvig. 1943. Syntaktische Forschungen
auf dem Gebiete des Spätlateins und des Frühen
Mittellateins. Uppsala: Lundequistiska Bokhandeln & Leipzig: Harrassowitz.
Oubouzar, Erika. 1974. Über
die Ausbildung der zusammengesetzten Verbformen im deutschen Verbalsystem. Beiträge zur
Geschichte der deutschen Sprache und
Literatur 95. 5–96. Halle: Niemeyer.
Pontius, Jason. 1997. Language
codification and the perception of otherness: The case of Czech and
German. In Kora Singer, Randall Eggert & Gregory Anderson (eds.), Panel
on linguistic ideologies in contact, 1997, Chicago, Ill.. Papers from the panels on linguistic ideologies in contact,
universal grammar, parameters and typology, the perception of speech and other acoustic
signals (Chicago Linguistic Society
33), 101–108. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
Rodríguez Molina, Javier. 2010. La
gramaticalización de los tiempos compuestos en español antiguo: Cinco cambios
diacrónicos. Madrid: Universidad Autonoma de Madrid dissertation.
Squartini, Mario, & Pier Marco Bertinetto. 2000. The
simple and compound past in Romance languages. In Östen Dahl (ed.), Tense
and aspect in the languages of Europe (Empirical Approaches to Language Typology,
eurotyp
20–6), 403–440. Berlin: Mouton de Gruyter.
Thielmann, Philipp. 1885. Habere
mit dem Part. Perf. Pass. Archiv für lateinische Lexicographie und
Grammatik 2. 372–423, 509–549.
Thomas, George. 2003. Puristic
attitudes to German phraseological and syntactic calques in the Slavic languages of the former Habsburg
empire. Canadian Slavonic Papers / Revue Canadienne des
Slavistes 45. 201–225.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1988. Language
contact, creolization, and genetic
linguistics. Berkeley: University of California Press.
Wiemer, Björn & Markus Giger. 2005. Resultativa
in den nordslavischen und baltischen Sprachen (LINCOM Studies in Language Typology
10). Munich: LINCOM.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Green, John N.
Eide, Kristin Melum & Marc Fryd
2021. The perfect volume. In The Perfect Volume [Studies in Language Companion Series, 217], ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
