In:Perfects in Indo-European Languages and Beyond
Edited by Robert Crellin and Thomas Jügel
[Current Issues in Linguistic Theory 352] 2020
► pp. 49–94
Chapter 3Celtic past tenses past and present
Published online: 23 September 2020
https://doi.org/10.1075/cilt.352.03wig
https://doi.org/10.1075/cilt.352.03wig
Abstract
Past tense marked for perfective aspect, resultative, or other typical features of grammatical perfect
forms is clearly in evidence in all of the modern Celtic languages, although not normally listed in the standard paradigms. An
overview of usages in the modern languages will be given here, the major structures being of fairly recent origin. The formal
structure is periphrastic throughout, divided between an older type employing the preposition ‘after’, and a newer one which
shows some resemblance to the have-perfects in many other European languages. In agreement with previous authors,
these major formal types will be referred to as p1 and p2 respectively. As the question of active vs.
passive is crucial here, this side of the matter will be discussed to some extent, as will be the issue of syntactically
reduced structures containing traces of a perfect tense. Questions of contact-induced change will not be addressed in this
descriptive overview, except on some minor points. Given the grammatical and semantic complexity of this matter, with
different developments over six literary languages and a multitude of dialectal varieties, the early (pre)history will not be
discussed in much detail here.
Keywords: analytic [vs. synthetic], have-perfect, simple past, recent past, passive
Article outline
- 1.Preliminaries
- 1.1Overview
- 1.2Typological features of Celtic verbs
- 2.‘After’-perfect (p1)
- 2.1General structure
- 2.2Earlier stages
- 2.3Function
- 2.4Current usage
- 2.5Incompatibility
- 2.6Hiberno-English
- 2.7Scottish Gaelic
- 2.8Manx
- 2.9Welsh
- 3.p2: have-perfect
- 3.1General structure
- 3.2Possessive character
- 3.3Related structures
- 3.4Definiteness, relevance and proximity
- 3.5Options and constraints
- 3.6Paradigmatic environment
- 3.7Evolution/Contacts
- 3.8Combination of p1 & p2
- 3.9have-perfect in Eastern Gaelic
- 3.10have-perfect in Breton
- 4.Voice
- 4.1From ‘passive’ to ‘autonomous’
- 4.2p2 as passive
- 4.2.1Previous views
- 4.2.2Agentive clause
- 4.2.3‘Have’ again
- 4.2.4Textual features
- 4.2.5Verbal noun versus verbal adjective
- 4.3Passive in p1
- 4.3.1Irish
- 4.3.2Scottish Gaelic
- 4.3.4Welsh
- 4.3.5Breton
- 5.Derived tenses: Anteriority and Posteriority
- 6.Non-finite perfect equivalents
- 6.1do/i ‘to’ as agent marker
- 6.2Small clauses with agus
- 6.3Obsolete iar > ar
- 7.Phrasal verbs
Acknowledgements Notes References
References (49)
Baudiš, Josef. 1913. Zum
Gebrauch der Verbalnomina im Irischen. Zeitschrift für Celtische
Philologie 9. 380–417.
Broderick, George. 1984. A
handbook of Late Spoken Manx. Vol. I: Grammar and Text. (Buchreihe der Zeitschrift für
celtische Philologie
3). Tübingen: Niemeyer.
Doyle, Aidan. 2006. An
fhaí chéasta leanúnach sa Nua-Ghaeilge. In Aidan Doyle & Siobhán Ní Laoire (eds.), Aistí
ar an Nua-Ghaeilge in ómós do Bhreandán Ó
Buachalla, 145–158. Dublin: Cois Life.
Eshel, Orit. 2015. Narrative
grammar and narrative modes in Literary Modern
Irish. Jerusalem: Hebrew University Jerusalem dissertation.
Favereau, Francis. 1997. Grammaire
du breton contemporain. Yezhadur ar Brezhoneg
a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.
Fife, James. 1990. The
semantics of the Welsh verb: A cognitive
approach. Cardiff: University of Wales Press.
Filppula, Markku. 1999. The
grammar of Irish English: Language in Hibernian style (Routledge Studies in Germanic
Linguistics
5). London: Routledge.
Grant, James H. 1987. The Gaelic of Islay:
phonology, lexicon and linguistic
context. Aberdeen: University of Aberdeen dissertation.
Hartmann, Hans. 1954. Das
Passiv: Eine Studie zur Geistesgeschichte der Kelten, Italiker und
Arier. Heidelberg: Winter.
Heinecke, Johannes. 1999. Temporal
deixis in Welsh and Breton (Anglistische Forschungen
272). Heidelberg: Winter.
Henry, Patrick Leo. 1957. An Anglo-Irish dialect of
North Roscommon: Phonology, accidence,
syntax. Dublin: University College Dublin, English Department.
Jones, Bob Morris. 2010. Tense and aspect in
informal Welsh (Trends in Linguistics, Studies and Monographs
223). Berlin: de Gruyter.
Katz, Hartmut. 1988. Zu
den ’r-Endungen’ des indogermanischen Verbs. Historische
Sprachforschung 101. 26–52. [Reprinted
in: Peter-Arnold Mumm, Gerson Klumpp & Dieter Strehle (eds.). 2007. Kleine
Schriften: Hartmut Katz (Münchener Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft
5), 297–323. Bremen: Hempen.]
Lamb, William. 2003. Scottish
Gaelic (Languages of the World, Materials
401). Munich: LINCOM Europa.
Lewy, Ernst. 1942. Der
Bau der europäischen Sprachen (Proceedings of the Royal Irish Academy
48.2). Dublin: Hodges, Figgis & Co.
Mac Cana, Proinsias & Dónall P. Ó Baoill. 1997. Gnéithe
den Chéasta sa Nua-Ghaeilge. In Anders Ahlqvist & Věra Čapková (eds.), Dán
do Oide: Essays in memory of Conn R. Ó
Cléirigh, 265–280. Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann.
McCloskey, James. 1996. Subjects
and subject positions in Irish. In Robert D. Borsley & Ian G. Roberts (eds.), The
syntax of the Celtic languages: A comparative
perspective, 241–283. Cambridge: Cambridge University Press.
McCone, Kim, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams & Liam Breatnach (eds.). 1994. Stair
na Gaeilge: in ómós do Pádraig Ó Fiannachta. Maigh Nuad: Roinn na Sean-Ghaeilge.
Murphy, James. 1970. Aspects
of the verbal system of Irish
Gaelic. Edinburgh: unpublished M.Litt. thesis.
Ó Corráin, Ailbhe. 1997. On
verbal aspect in Irish with particular reference to the
progressive. In Séamus MacMathúna & Ailbhe Ó Corráin (eds.), Miscellanea
Celtica in memoriam Heinrich Wagner (Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Celtica
Upsaliensia
2), 159–173. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Ó hAnluain, Liam (ed.). 1999. Graiméar
Gaeilge na mBráithre Críostaí. 3rd
edn. Dublin: Oifig an tSoláthair.
Ó Siadhail, Mícheál. 1989. Modern
Irish: Grammatical structure and dialectal
variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Sabban, Annette. 1982. Gälisch-Englischer
Sprachkontakt: Zur Variabilität des Englischen im gälischsprachigen Gebiet Schottlands, eine empirische
Studie (Sammlung Groos
11). Heidelberg: Groos.
Shisha-Halevy, Ariel. 1998. Structural
studies in Modern Welsh syntax: Aspects of the grammar of Kate Roberts (Studien und Texte zur
Keltologie
2). Münster: Nodus.
Wagner, Heinrich. 1959. Das
Verbum in den Sprachen der Britischen Inseln: Ein Beitrag zur geographischen Typologie des
Verbums (Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie
1). Tübingen: Niemeyer.
Wehr, Barbara. 2012. Die
Konstruktion habeo dictum als ‘Adressatenpassiv’ im Lateinischen und
Romanischen. In Frédérique Biville, Marie-Karine Lhommé & Daniel Vallat (eds.), Latin
vulgaire – Latin tardif: actes du IXe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Lyon, 2–6 septembre
2009 (Collection de la Maison de l’Orient et de la Méditerranée 49, Série linguistique et
philologique
8), 389–410. Lyon: Maison de l’Orient et de la Méditerranée.
Wigger, Arndt. 1972. Preliminaries
to a generative morphology of the Modern Irish
verb. Ériu 23. 162–213.
. 2000. Language
contact, language awareness and the history of
Hiberno-English. In Hildegard L. C. Tristram (ed.), The
Celtic Englishes II (Anglistische Forschungen
286), 159–187. Heidelberg: Winter.
