References (68)
References
Allen, C. L. (1995). Case marking and reanalysis: grammatical relations from Old to Early Modern English. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ambridge, B., Pine, J. M., Rowland, C. F. & Chang, F. (2012). The roles of verb semantics, entrenchment, and morphophonology in the retreat from dative argument-structure overgeneralization errors. Language, 88(1), 45–81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ambridge, B., Pine, J., Rowland, C., Freudenthal, D. & Chang, F. (2014). Avoiding dative overgeneralization errors: semantics, statistics or both? Language, Cognition and Neuroscience, 29(2), 218–243. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Appel, R. & Muysken, P. (1987). Language contact and bilingualism. London: Arnold.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blumenthal, P. & Stein, A., editors (2002). Tobler-Lommatzsch: Altfranzösisches Wörterbuch. 4 CD-ROMs und DVD mit Begleitbuch. Stuttgart: Steiner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Comrie, B. (1993). Argument structure. In J. Jacobs, et al. (Eds.), Syntax: An international handbook of contemporary research, Vol. 1, (p. 903–914). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Denison, D. (1993). English historical syntax. Longon: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eisenberg, P. (2001). Die grammatische Integration von Fremdwörtern. Was fängt das Deutsche mit seinen Latinismen und Anglizismen an? In G. Stickel, (Ed.), Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel, (pp. 183–209). Berlin: de Gruyter.. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Das Fremdwort im Deutschen. de Gruyter Studium. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Engelberg, S., Meliss, M., Proost, K., and Winkler, E. (Eds.). (2015). Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion. Tübingen: Narr Francke Attempto.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fischer, O. & van der Leek, F. (1983). The demise of the Old English impersonal construction. Journal of Linguistics, 19, 337–368. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gradon, P., (Ed.). (1965). Dan Michel’s Ayenbite of Inwyt or Remorse of Conscience, Vol. I of The Early English Text Society 278. [reprint of 1866]. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Greenberg, J., (Ed.). (1978). Universals of human language, Vol. 1. Method and Theory. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grossman, E., Seržant, I. & Witzlack-Makarevich, A. (Eds.). (Forthcoming). Journal of Language Contact. Special Issue on Valency and Transitivity in Contact. Leiden: Brill.
Haugen, E. (1969). The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Highfield, A. & Valdman, A. (Eds.). (1981). Historicity and variation in Creole studies. Ann Arbor: Karoma.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hock, H. H. & Joseph, B. D. (1996). Language history, language change, and language relationship. Berlin: de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holler, A. (2015). Grammatik und Integration. Wie fremd ist die Argumentstruktur nicht-nativer Verben? In S. Engelberg, M. Meliss, K. Proost, & E. Winkler, (Eds.). Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion, (pp. 397–416). Tübingen: Narr Francke Attempto.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holler, A. & Scherer, C. (2010). Zur Argumentstruktur entlehnter Verben. In C. Scherer, & A. Holler (Eds.). Nicht-native Einheiten und Strukturen, (pp. 183–198). Berlin / New York: de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jackendoff, R. (1976). Towards an explanatory semantic representation. Linguistic Inquiry, 7, 89–150.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1983). Semantics and cognition. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1990). Semantic structures. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jacobs, J., von Stechow, A., Sternefeld, W., and Vennemann, T., (Eds.). 1993. Syntax: An international handbook of contemporary research, Vol. 1. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johanson, L. (2002). Contact-induced change in a code-copying framework. In Jones, M. C. & Esch, E., (Eds.). Language change: the interplay of internal, external and extra-linguistic factors, (pp. 285–313). Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Remodeling grammar. Copying conventionalization, grammaticalization. In Siemund, P. & Kintana, N., (Eds.), Language contact and contact languages, (pp. 61–79). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jones, M. C. & Esch, E. (Eds.). (2002). Language change: the interplay of internal, external and extra-linguistic factors. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroch, A. & Taylor, A. (Eds.). (2000). The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English, Second Edition (PPCME2). Philadelphia: University of Pennsylvania.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laurent, F. (2008). La Somme le Roi. Société des Anciens Textes Français, Paris / Abbeville: Paillart.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levin, B. (1993). English verb classes and alternations. A preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Argument Structure. ([URL], consulted on 21 September 2018).
Martineau, F., (Ed.). (2009). Le corpus MCVF. Modéliser le changement: les voies du français. Ottawa: Université d’Ottawa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. (2007). The borrowability of grammatical categories. In Matras, Y. & Sakel, J., (Eds.). Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, (pp. 31–74). Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Language contact. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. & Sakel, J. (Eds.). (2007). Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moravcsik, E. A. (1978). Language contact. In Greenberg, J., (Ed.), Universals of human language, Vol. 1 Method and Theory, (pp. 93–122). Stanford: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. (1981). Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification. In A. Highfield & A. Valdman (Eds.). Historicity and variation in Creole studies, (pp. 52–78). Ann Arbor: Karoma.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C. & Jake, J. (1995). Matching lemmas in a bilingual language production model: Evidence from intrasentential codeswitching. Linguistics, 33, 981–1024. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Möhlig-Falke, R. (2012). The Early English impersonal construction. An analysis of verbal and constructional meaning. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Orr, J. (1962). Old French and Modern English idiom. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinker, S. (1989). Learnability and cognition. The acquisition of argument structure. Cambridge MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, S. (2018). Borrowing. Loanwords in the speech community and in the grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Primus, B. (1999). Rektionsprinzipien. In H. Wegener (Ed.), Deutsch. kontrastiv. Typologisch-vergleichende Untersuchungen zur deutschen Grammatik, (pp. 135–170). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Semantische Rollen. Heidelbert: Universitätsverlag Winter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prins, A. A. (1948). French phrases in English. Neophilologus, 32, 28–39, 73–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prévost, S. & Stein, A. (Eds.). (2013). Syntactic reference corpus of Medieval French (SRCMF). Lyons: ENS; Paris: Lattice; Lyon/Stuttgart Universität Stuttgart.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothwell, W. (1976). The role of French in thirteenth century England. Bulletin of the John Rylauds Library, 58, 445–66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1980). Lexical borrowing in a medieval context. Bulletin of the John Rylands Library, 63, 118–43. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothwell, W. & Trotter, D. (Eds.). (2001). Anglo-Norman Dictionary 2. Online Version. <[URL]>.
Scherer, C. & Holler, A. (Eds.). Nicht-native Einheiten und Strukturen. Berlin / New York: de Gruyter.
Siemund, P. & Kintana, N. (Eds.). (2008). Language contact and contact Languages. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stickel, G. (Ed.). 2001. Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel. Berlin: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Vol. 2: Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomason, S. G. & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Togeby, K. (1983). Grammaire française, vol. II. Copenhagen: Akademisk Forlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trips, C. & Stein, A. (2018). A comparison of multi-genre and single-genre corpora in the context of contact-induced change. In R. Whitt, (Ed.). Diachronic corpora, genre and language change, Studies in Corpus Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. pages 241-260. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Contact-induced changes in the argument structure of Middle English verbs on the model of Old French. In E. Grossman, I. Seržant & A. Witzlack-Makarevich (Eds.). Journal of Language Contact. Special Issue on Valency and Transitivity in Contact. Leiden: Brill. pages 232-267.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Troberg, M. (2008). Dynamic two-place indirect verbs in French: A synchronic and diachronic study in variation and change of valence. University of Toronto, PhD Thesis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wegener, H. (Ed.). 1999. Deutsch kontrastiv. typologisch-vergleichende Untersuchungen zur deutschen Grammatik. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Whitt, R. (Ed.). (Forthcoming). Diachronic corpora, genre and language change, Studies in Corpus Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Winford, D. (2003). An Introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wohlgemuth, J. (2009). A typology of verbal borrowings. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 211). Berlin / New York: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woolford, E. (2006). Lexical case, inherent case, and argument structure. Linguistic Inquiry, 37, 111–130. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zaenen, A. & Maling, J. (1990). Unaccusative, passive and quirky case. In A. Zaenen & J. Maling (Eds.). Modern Icelandic syntax, (p. 137–152). New York: Academic. Google Scholar logo with link to Google Scholar
, (Eds.). Modern Icelandic syntax. New York: Academic.
Cited by (5)

Cited by five other publications

Alfimova, Daria, Kirill Kozhanov & Sergey Say
2025. Areal effects on argument-coding patterns. Studies in Language 49:4  pp. 757 ff. DOI logo
Kozhanov, Kirill & Sergey Say
Say, Sergey
2025. Bivalent verb classes across Slavic: areal and genealogical patterns. Russian Linguistics 49:1 DOI logo
Percillier, Michael, Yela Schauwecker, Achim Stein & Carola Trips
2024. Contact Scenario 2: Anglo-French in Contact with Middle English. In Carrying Verbs Across the Channel [New Approaches to English Historical Linguistics, ],  pp. 167 ff. DOI logo
Percillier, Michael, Yela Schauwecker, Achim Stein & Carola Trips
2024. Verbs in Historical Language Contact. In Carrying Verbs Across the Channel [New Approaches to English Historical Linguistics, ],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue