In:Historical Linguistics 2017: Selected papers from the 23rd International Conference on Historical Linguistics, San Antonio, Texas, 31 July – 4 August 2017
Edited by Bridget Drinka
[Current Issues in Linguistic Theory 350] 2020
► pp. 293–316
On the grammaticalization of the -(v)ši- resultative in North Slavic
Published online: 9 July 2020
https://doi.org/10.1075/cilt.350.14dan
https://doi.org/10.1075/cilt.350.14dan
Abstract
It is commonly accepted that the -(v)ši- resultatives in North Slavic are a product of the
areal diffusion of a similar resultative formation in -vęs- (< *-ṷes-) from Baltic. The author
argues that the anterior grammaticalization of the -(v)ši- resultative in North Slavic has been largely an internally
motivated process. The analysis is premised on the distinction of spoken vs. written discourse which preconditions the parallel use of
finite and non-finite predication, including the resultative structures, in the history and dialects of North Slavic. The author
argues that language contact was but one of several factors influencing the convergent tendencies in the use of resultatives in the
Circum-Baltic zone and well beyond.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Issues of the descent and grammaticalization of the -(v)ši- resultatives
- 3.Evidence from written discourse
- 3.1Old Church Slavonic evidence
- 3.2Later medieval evidence
- 4.Evidence from spoken discourse
- 4.1Annalistic texts
- 4.2Charters and beyond
- 4.3Dialects
- 5.Discussion
- 6.Conclusions
Notes Abbreviations References
References (71)
Adomavičute, I. & Čekmonas, V. (1991a). Obrazovanie i morfologičeskij status form na -(f)šy v “pol’ščizne
vilenskoj” [The development and the morphological status of forms in -(f)šy in Vilnius
Polish]. Studia nad polszczyzną kresową, 6, 85–94.
(1991b). Paradigma kvaziperfektnyx form na -(f)šy v “pol’ščizne vilenskoj” [The paradigm of pseudo-perfect forms in -(f)šy in Vilnius Polish]. Studia nad polszczyzną kresową, 6, 95–105.
Ambrazas, V. (1990). Sravnitel’nyj sintaksis pričastij baltijskix jazykov [A comparative syntax of the participles in Baltic]. Vilnius: Mokslas.
(2006). Lietuvių kalbos istorinė sintaksė [A historical syntax of the Lithuanian language]. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.
Andersen, H. (2009). On the origin of the Slavic aspects. In V. Bubenik, J. Hewson & S. Rose (Eds.), Grammatical change in Indo-European languages (pp. 123–140). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bednarczuk, L. (2010). Zróżnicowanie terytorialne północno-wschodniej polszczyzny kresowej [The territorial differentiation of northeastern borderland Polish]. Rozprawy Komisji Językowej, 55, 5–39.
Bjørnflaten, J. I. (2012). The Slavonic gerund and its development in Russian. In A. Danylenko & S. Vakulenko (Eds.), Studien zu Sprache, Literatur and Kultur bei den Slaven. Gedenkschrift für George Y. Shevelov (pp. 62–78). Munich: Otto Sagner.
Čekmonas, V. (2001). Russian varities in the southeastern Baltic area. In Ö. Dahl and M. Koptjevskaja-Tamm (Eds.). The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact, vol. 1: Past and Present (pp. 101–136). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Dahl, Ö. (2004). The Growth and Maintenance of Linguistic Complexity. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Danylenko, A. (2002). The East Slavic ‘HAVE’: Revising a developmental scenario. In K. Jones-Bley, M. E. Huld, A. Della Volpe, & M. Robbins Dexter (Eds.), Proceedings of the Thirteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles, 2001 (pp. 1045–127). Washington: Institute for the Study of Man.
(2017). A Missing Chain? On the sociolinguistics of the Grand Duchy of Lithuania. Acta Baltico-Slavica, 41, 31–57.
(2018a). A tale of two pathways: On the development of relative clause chaining in East Slavonic. In J. Grković-Major, B. Hansen, & Sonnenhauser, B. (Eds.). Diachronic Slavonic syntax (p. 361–386). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
(2018b). The correlation of linguistic patterning and societal structures in systemic typology. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 135, 81–96.
(2018c). Complexity development and simplification in systemic typology: Types of changes in the internal
determinant. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 135, 113–129.
(2018d). The Arabs, the Slavs, and United Europe or, the vagaries of the development of Indo-European perfect. Lingua, 203, 16–26.
Delbrück, B. (1897). Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen, part 2. Strassburg: Karl J. Trübner.
Dmitrieva, L. (1962). K voprosu o značenii i genezise otpričastnyx form (na materiale sovremennyx pskovskix govorov i
pskovskix letopisej) [On the question of the meaning and origin of participial forms (on the material of modern Pskov dialects
and the Pskov chronicles)]. Pskovskie govory, 1, 143–161.
Drinka, B. (2017). Language Contact in Europe. The Periphrastic Perfect through History. Cambridge: Cambridge University Press.
Erker, A. (2014). Sposoby vyraženija prošedšego vremeni v belorusskom smešannom govore na balto-slavjanskom
pogranič’e [Means of the expression of past time in a Belarusian mixed dialect at the Baltic-Slavic
borderland]. In I. A. Seržant & B. Wiemer (Eds.), Contemporary approaches to dialectology. The area of North, North-West Russian and Belarusian dialects (Slavica Bergensia 12) (pp. 130–149). Bergen: University of Bergen.
Franko, O. (Ed.). (1894). Žytje i slovo. Vistnyk literatury, istoriji i fol’kloru [Life and word. The messenger of literature, history, and folklore], vol. 2. Lviv: Instytut Stavropihijs’kyj.
Gebauer, J. (1929). Historická mluvnice jazyka českého [A historical grammar of the Czech language], vol. 4: Skladba [Syntax]. Prague: F. Tempsky.
Geniušienė, E. & Nedjalkov, V. (1988). Resultative, passive, and perfect in Lithuanian. In V. P. Nedjalkov (Ed.), Typology of resultative constructions (pp. 369–386). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Golovackij, J. F. (1878). Narodnye pesni Galickoj i Ugorskoj Rusi [Folk songs of Galician and Ugric Rus’], part 1. Moscow: Imperatorskoe Obščestvo Istorii i Drevnostej Rossijskix pri Moskovskom Universitete.
Haspelmath, M. & Michaelis, S. M.. (2017). Analytic and synthetic: typological change in varieties of European languages. In I. Buchstaller & B. Siebenhaar (Eds.). Language Variation – European Perspectives VI: Selected Papers from the 8th International Conference on Language Variation
in Europe (ICLaVE 8), Leipzig 2015 (Studies in Language Variation 19) (pp. 1–17). Amsterdam: John Benjamins.
Haudry, J. (1977). L’emploi des cas en vedique. Inroduction á l’étude des cas en indo-européen. Lyon: L’Hermès.
Hristova, D. S. (2004). Absolute constructions in Slavic: case diversityand originality. Journal of Indo-European Studies, 32. 297–318.
Jagić, V. (Ed.). (1883). Quattuor evangeliorum versiones palaeoslovenicae Codex Marianus glagoliticus. Berlin: Weidmann.
Jung, H. (2014). Conditioning factors in the development of the -vši perfect in West Russian. In I. A. Seržant & B. Wiemer (Eds.), Contemporary Approaches to Dialectology. The Area of North, North-West Russian and Belarusian Dialects (Slavica Bergensia 12) (pp. 195–215). Bergen: University of Bergen.
Karaś, H. (2002). Gwary Polskie na Kowieńszczyżnie [The Polish dialects in the Kowno region]. Warsaw/Puńsk: Aušra.
Klemensiewicz, Z. (1974). Historia języka polskiego [A history of the Polish language]. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Klemensiewicz, Z., Lehr-Spławiński, T., and Urbańczyk, S.. (1964). Gramatyka historyczna języka polskiego [A historical grammar of the Polish language]. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Knjazev, J. P. (1983). Rezul’tativ, passiv i perfekt v russkom jazyke [Resultative, passive, and perfect in the Russian language]. In V. P. Nedjalkov (Ed.), Tipologija rezul’tativnyx konstrukcij: rezul’tativ, stativ, passiv, perfekt (pp. 149–160). Leningrad: Nauka.
Kolomijec’, L. I. (1958). Do pytannja pro formuvannja katehoriji diepryslivnyka v ukrajins’kij movi [On the question of the formation of the category of adverb in the Ukrainian language]. Trudy filolohičnoho fakul’tetu Xarkivs’koho deržavnoho universytetu im. O. M. Hor’koho, 6, 201–213.
Kurzowa, Z. (2006). Język polski Wileńszczyzny i kresów północno-wschodnich XVI-XX w. [The language of the Vilnius region and the northeastern borders of the 16th – 20th
century]. Cracow: Universitas.
Kuz’mina, I. B. (1993). Sintaksis russkix govorov v lingvogeografičeskom aspekte [Syntax of the Russian dialects from the linguistic-geographical point of view]. Moscow: Nauka.
Mackevič, J. F. & Hrynaveckene, E. I.. (1993). Dzeeprysloŭi na -(ŭ)šy ŭ belaruskix narodnyx havorkax [Adverbs in -(ŭ)šy in the Belarusian dialects]. Lietuvių kalbotyros klausimai, 30, 105–109.
Markova, N. V. (2014). Dialektnye perfektnye konstrukcii v odnom zaonežskom govore i idiostile [Dialectal participial constructions in one Onega dialect and in idiostyle]. Severnorusskie govory, 13, 137–148.
Mel’ničuk, A. S. (1958). Razvitie predikativnogo upotreblenija pričastij na -(v)ъ, -(v)ъš- v
vostočnoslavjanskix jazykax [The development of the predicative use of participles in -(v)ъ, -(v)ъš in East
Slavic]. In Slov’’jans’ke movoznavstvo, vol. 1 (pp. 91–159). Kyiv: Akademija Nauk URSSR.
Miklosich, F. (1926). Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen, vol. 4: Syntax. Heidelberg: Carl Winder.
Nau, N. (2011). A Short Grammar of Latgalian (Languages of the World. Materials 482). Munich: LINCOM Europa.
Nedjalkov, V. & Jaxontov, S. (1983). Tipologija rezul’tativnyx konstrukcij [Typology of resultative constructions]. In V. Nedjalkov (Ed.), Tipologija rezul’tativnyx konstrukcij: rezul’tativ, stativ, passiv, perfekt (pp. 5–41). Leningrad: Nauka.
Obnorskij, S. (1953). Očerki po morfologii russkogo jazyka [Essays on the morphology of the Russian language]. Moscow: Izdatel’stvo AN SSSR.
Orr, R. A. (1989). Russo-Goidelic syntactic parallel: u nego svoja izba postavlena / tá sé déanta agam
. General Linguistics, 29 (1), 1–21.
Ostrowski, D. (Ed.). (2003). The Pověst’ vremennykh lět. An interlinear Collation and Paradosis (Harvard Library of Early Ukrainian Literature. Texts 10/3). Cambridge, MA: Harvard Ukrainian Research Institute.
Potebnja, A. (1888). Iz zapisok po russkoj grammatike [From the notes on Russian grammar], vol. 1–2. Kharkiv: D. N. Poluextov.
Proxorova, S. (1991). Sintaksis perexodnoj russko-belorusskoj zony: areal’no-tipologičeskoe issledovanie [Syntax of the transitional Russian-Belarusian zone: an areal-typological study]. Minsk: Universitetskoe.
Razmusen, L. P. (1891). O glagol’nyx vremenax i ob otnošenii ix k vidam v russkom, nemeckom i francuzskom
jazykax [About verb tenses and their relationship with the aspects in Russian, German, and French]. Žurnal Ministerstva narodnogo prosveščenija, 275, 376–417; 276, 1–56; 277, 1–39; 278, 185–190.
Rozov, V. (1928). Ukrajins’ki hramoty [Ukrainian charters], vol. 1 (Pam’’jatky i studiji z istoriji ukrajins’koji movy 1). Kyiv: Ukrajins’ka Akademija Nauk.
Růžička, R. (1963). Das syntaktische System der altslavischen Partizipien und sein Verhältnis zum griechischen (Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Veröffentlichungen des Instituts für Slawistik 27). Berlin: Akademie Verlag.
Samoxvalova, E. (1982). Osobennosti meždialektnogo vzaimodejstvija russkix i ukrainskix govorov na sintaksičeskom urovne [Particularities of
the interdialectal interrelations between the Russian and Ukrainian dialects at the syntactic level]. Russkiew govory na Ukraine (pp. 129–180). Kyiv: Naukova dumka.
Smolińska, B. (1983). Polszczyzna północnokresowa z przełomu XVII i XVIII w. [Northeastern borderland Polish at the turn from the 17th to the 18th century] (Prace Instytutu języka polskiego 51). Wrocław, etc.: Zakład narodowy imienia Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
Sobolev, A. N. (1998). O predikativnom upotreblenii pričastij v russkix dialektax [About the predicative use of participles in Russian dialects]. Voprosy jazykoznanija, 5, 74–89.
Stanislav, J. (1958). Dejiny slovenského jazyka [History of the Slovak language], vol. 2. Bratislava: Slovenská Akadémia Vied.
Tannen, D. (1983). Oral and literate strategies in spoken and written discourse. In R. W. Bailey & R. M. Fosheim (Eds.), Literacy for life: The demand for reading and writing (pp. 79–96). New York: Modern Language Association.
Taszycki, W. (1924). Imiesłowy czynne, teraźniejszy i przeszły 1. w języku polskim (Active participles, the present and past participle 1 in the Polish language) (Rozprawy Wydziału Filologicznego. Polska Akademia Umiejętności, Kraków Wydział Filologiczny 61/5). Cracow: Polska Akademia Umiejętności.
Timberlake, A. (2008). The grammar of oral narrative in the Povest’ vremmenykh let
. In C. Bethin (Ed.), American contributions to the 11th International Congress of Slavists. Ohrid 2008, vol. 1: Linguistics (pp. 211–226). Bloomington, IN: Slavica.
Trubinskij, V. I. (1983). Rezul’tativ, passiv i perfekt v nekotoryx russkix govorax [Resultative, passive, and perfect in some Russian dialects]. In V. P. Nedjalkov (Ed.), Tipologija rezul’tativnyx konstrukcij: rezul’tativ, stativ, passiv, perfekt (pp. 216–226). Leningrad: Nauka.
Večerka, R. (1958). Poznamky ke genesi a vývoji ruských nářečních obratů s přísudkovým s-ovým
participem [Comments on the origin and development of the Russian dialectal construction with the predicative
participle in -s
]. Československá rusistika, 3, 227–233.
(1961). Syntax aktivních participií v staroslověnštině [Syntax of the active participles in Old Slavic]. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.
(1993). Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax, vol. 2: Die innere Satzstruktur (Monumenta linguae slavicae. Dialecti veteris. Fontes et dissertationes 34/37 (2)). Freiburg i. Br.: U. W. Weiher.
Wiemer, B. (2012). The Lithuanian have-resultative – a typological curiosum? Lingua Posnaniensis, 54, 69–81.
Wiemer, B. & Giger, M. (2005). Resultativa in den nordslavischen und baltischen Sprachen. Munich: LINCOM Europa.
Zaliznjak, A. (1995). Drevnenovgorodskij dialect [Old Novgorodian dialect]. Moscow: Jazyki russkoj kul’tury.
