In:Afroasiatic: Data and perspectives
Edited by Mauro Tosco
[Current Issues in Linguistic Theory 339] 2018
► pp. 185–202
The characterization of conditional patterns in Old Babylonian Akkadian
Published online: 1 February 2018
https://doi.org/10.1075/cilt.339.11coh
https://doi.org/10.1075/cilt.339.11coh
Abstract
In this paper, a common paratactic conditional construction, found in the letter corpus of Old Babylonian Akkadian (~18th century bce), is given a syntactic characterization so as to differentiate it from other potential sequences. Several distinctive syntactic and semantic features unique to the construction are identified and discussed: polar lexical resumption between the protasis and its preceding co-text; negative polarity items in the protasis; special semantics of verbal forms; and divergence from the common modal-congruence. In addition, the structural variables are formulated, and eventually the construction itself is compared with another construction, the circumstantial construction.
The importance is twofold: first, to exemplify a relatively simple characterization of a construction, which is usable for the identification of the construction in question; second, to add a description which pertains to the non-uniquely-marked conditional constructions in the languages of the world, which are often ignored or underdescribed.
Article outline
- 1.Preliminaria
- 1.1General background
- 1.2The domains
- 1.3Literature review
- 1.4Terminology
- 2.Parameters
- 2.1Preceding polar directive: polar lexical resumption
- 2.2Negative polarity items: (otherwise) negative expressions and arḫiš ul
- 2.2.1The expressions “be negligent”
- 2.2.1.1aḫam nadûm
- 2.2.1.2nīdi aḫim rašûm
- 2.2.2arḫiš ul
- 2.2.1The expressions “be negligent”
- 2.3Special semantics: the temporal frame of ul iprus
- 2.4Diverging from modal congruence
- 2.5The pattern: forms and structure
- 2.5.1Forms and compatibility
- 2.5.2The connective particle -ma
- 2.6The respective function of the forms inside the pattern
- 2.7Summary
- 3.Distinction from other analogous patterns
- 4.Conclusions
Notes References
References (25)
Borillo, Andrée. 2008. “Structures de corrélation hypothétique et situations de dialogue”. Recherches ACLIF: Actes du Séminaire de Didactique Universitaire 5.9–25.
. 2009. “Quelques formes de corrélation hypothétique caractéristiques des situations de dialogue”. Langages 174.113–128.
. 2010. “La corrélation hypothétique et la construction parataxique.” La parataxe: Structures, marquages et exploitations discursives, vol. 2 ed. by Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi & Gilles Corminboeuf, 3–29. Bern: Peter Lang.
Cohen, Eran. 2005. The Modal System of Old Babylonian (Harvard Semitic Studies 56). Winona Lake: Eisenbrauns.
. 2014. “The Domain: A Formal Syntactic Unit above Sentence Level.” Strategies of Clause Linking in Semitic Languages, ed. by Bo Isaksson and Maria Persson, 233–252. Wiesbasen: Harrassowitz.
. 2015. “Circumstantial Clause Combining in Old Babylonian Akkadian.” Clause Combining in Semitic: The Circumstantial Clause and Beyond, ed. by Bo Isaksson & Maria Persson, 365–406. Wiesbaden: Harrassowitz.
Corminboeuf, Gilles. 2008. “‘Tu m’embrasses encore, et c’est mon pied dans les pompons!’ Comment construit-on le sens?” Discours 3.
Declerck, Renaat & Susan Reed. 2001. Conditionals: A Comprehensive Empirical Analysis (Topics in English Linguistics 37). Berlin: Walter de Gruyter.
Fortuin, Egbert. 2011. “Iconicity, Economy, and Frequency: The Paratactic Conditional Perfective Present Construction in Russian.” Russian Linguistics 35.89–123.
Fortuin, Egbert & Ronny Boogaart. 2009. “Imperative as Conditional: From Constructional to Compositional Semantics.” Cognitive Linguistics 20:4.641–673.
Frankena, Rintje. 1966. Briefe aus dem British Museum. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1966.
. 1968. Briefe aus der Leidener Sammlung. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1968.
. 1974. Briefe aus dem Berliner Museum. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1974.
Hilpert, Martin 2010. “What Can Synchronic Gradience Tell Us about Reanalysis? Verb-First Conditionals in Written German and Swedish.” Gradience, Gradualness and Grammaticalization, ed. by Elizabeth Closs Traugott & G. Trousdale, 181–201. Amsterdam: John Benjamins.
Kraus, Fritz R. 1964. Briefe aus dem British MuseumAltbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.. Leiden: Brill. 1964.
. 1970. Briefe aus dem Archive des Šamaš-Ḫāzir in Paris und Oxford. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1970.
. 1977. Briefe aus dem British Museum. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1977.
Reis, Marga & Angelica Wöllstein. 2010. “Zur Grammatik (vor allem) konditionaler V1-Gefüge im Deutschen.” Zeitschrift für Sprachwissenschaft 29.111–179.
Soldt, Wilfred H. Van. 1990. Letters in the British Museum.. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1990.
Stol, Martens. 1981. Letters from Yale. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1981.
. 1986. Letters from Collections in Philadelphia, Chicago and Berkeley. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung.Leiden: Brill. 1964–1986.
Thumm, Markus. 2000. “The Contextualization of Paratactic Conditional.” Interaction and Linguistic Structures 20.1–38. [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
