Get fulltext from our e-platform
References (44)
References
Beaussier, Marcelin. 1958. Dictionnaire pratique arabe-français. Alger: La Maison des Livres.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beguinot, Francesco. 1931. Il Berbero Nefûsi di Fassâṭo. Roma: Istituto per l’Oriente.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bentolila, Fernand. 1981. Grammaire fonctionnelle d’un parler berbère: Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba (Maroc). Paris: SELAF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bentolila, Fernand. 1988. “Les syntagmes verbaux des serments dans différents parlers berbères”. Awal 4.43–72.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dallet, Jean-Marie. 1982. Dictionnaire kabyle-français, parler des At Mangellat, Algérie. Paris: SELAF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delheure, Jean. 1987. Dictionnaire ouargli-français. Paris: SELAF.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Destaing, Edmond. 1920. Etude sur la Tachelḥît du Soûs. I Vocabulaire français-berbère. Paris: Leroux.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Faber, Alice. 1991. “The Diachronic Relationship between Negative and Interrogative Markers in Semitic”. Semitics Studies (Hommage à Leslau), ed. by Alan S. Kaye, 411–429. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucauld, Charles de. 1951–1952. Dictionnaire Touareg-Français (Ahaggar), 4 vols. Paris: Imprimerie Nationale de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galand, Lionel. 1988. “Le berbère”. Les langues dans le monde ancien et moderne. III Les langues chamito-sémitiques, ed. by Jean Perrot, 207–242. Paris: CNRS.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002 [1987]. “‘Subordination résultant de la relation’: à propos de la relative berbère”. Etudes de linguistique berbère, ed. by Lionel Galand 241–256. Paris & Louvain: Peeters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heath, Jeffrey. 2005. A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali). Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kossmann, Maarten. 1997. Grammaire du parler berbère de Figuig (Maroc oriental). Paris & Louvain: Peeters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. Esquisse grammaticale du rifain oriental. Paris & Louvain: Peeters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. A Grammar of Ayer Tuareg (Niger). Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lafkioui, Mena. 2007. Atlas linguistique des variétés berbères du Rif. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lafkioui, Mena & Daniela Merolla. 2002. Contes berbères chaouis de l’Aurès d’après Gustave Mercier. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lanfry, Jacques. 1973. Ghadamès. II Glossaire. Alger: Le Fichier Périodique.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laoust, Émile. 1912. Etude sur le dialecte berbère du Chenoua comparé avec ceux des Beni-Menacer et des Beni-Salah. Paris: Leroux.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1931. Siwa. Son Parler. Publ. de l’Institut des Hautes-Etudes Marocaines (tome XXII). Paris: Leroux.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lipiński, Edward. 2001. Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Leuven: Peeters. 2nd edition.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mitchell, Terence Frederick. 2009. Zuaran Berber (Libya): Grammar and Texts. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Motylinski, Adolphe de Calassanti. 1898. Le djebel Nefousa. Transcription, traduction française et notes avec une étude grammaticale. Paris: Leroux.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1908. Grammaire, dialogues et dictionnaire touaregs. I Grammaire et dictionnaire touaregs. Alger: Imprimerie orientale P. Fontana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Naït-Zerrad, Kamal. 2001. Grammaire moderne du kabyle. Paris: Karthala.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paradisi, Umberto. 1960. “Il berbero di Augila, materiale lessicale”. Rivista degli studi orientali 35.157–177.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1963. “Il linguaggio berbero di El-Fogâha (Fezzan)”. Annales de l’Institut des études orientales NS 13.93–126.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Penchoen, Thomas G. 1973a. Tamazight of the Ayt Ndhir. Los Angeles: Undena.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Penchoen, Thomas G. 1973b. Etude syntaxique d’un parler berbère (Ait Fraḥ de l’Aurès). Napoli: Istituto Universitario Orientale.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prasse, Karl-G. 2005 [2008]. Manuel de grammaire touarègue. Syntaxe. Schwülper: Cargo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prasse, Karl-G., Ghoubeïd Alojaly & Ghabdouane Mohamed. 2003. Dictionnaire Touareg – Français (Niger). Copenhague: Museum Tusculanum Press – Université de Copenhague.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Provotelle, Paul. 1911. Etude de la Tamazir’t ou zenatia de Qalaât Es-Sened (Tunisie). Paris: Leroux.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robert, Stéphane (ed.). 2003. Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation. Louvain & Paris: Peeters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sarnelli, Tommaso. 1925. Il dialecto berbero di Sokna. Extrait de Africa Italiana 1924–1925, 46 p., Napoli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sudlow, David. 2001 [2011]. The Tamasheq of North-East Burkina Faso: Notes on Grammar and Syntax Including a Key Vocabulary. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taifi, Miloud. 1991. Dictionnaire Tamazight–Français (Parlers du Maroc central). Paris: L’Harmattan-Awal.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1993. “L’expression de l’hypothèse en berbère”. A la croisée des études libyco-berbères. Mélanges offerts à Paulette Galand-Pernet et Lionel Galand, ed. by Jeannine Drouin and Arlette Roth, 215–228. Paris: Geuthner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taine-Cheikh, Catherine. 2008. Dictionnaire Zénaga – Français. Le berbère de Mauritanie par racines dans une perspective comparative. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010a. “The Role of the Berber Deictic and TAM Markers in Dependent Clauses in Zenaga”. Clause Linking and Clause Hierarchy: Syntax and Pragmatics, ed. by Isabelle Bril, 355–398. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010b. “Ordre, injonction, souhait et serment en zénaga (étude comparative)”. Etudes berbères V – Essais sur des variations dialectales et autres articles, ed. by Harry Stroomer, Maarten Kossmann, Dymitr Ibriszimow & Rainer Vossen, 191–212. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “L’énoncé négatif en berbère zénaga”. «Parcours berbères». Mélanges offerts à Paulette Galand-Pernet et Lionel Galand pour leur 90e anniversaire, ed. by Amina Mettouchi, 533–553. Köln: Köppe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Du verbe à la conjonction. Quelques cas de grammaticalisation de kân dans les dialectes arabes”. Alf lahǧa wa lahǧa: Proceedings of the 9th Aida Conference, ed. by Angela Daiana Langone, Olivier Durand and Giuliano Mion, 423–438. Münster-Wien: LIT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Aubrey, Rachel & Michael Aubrey
2022. Bibliography of Conditionals. Journal of Translation 18:2  pp. 135 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue