In:English Historical Linguistics 2006: Selected papers from the fourteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006
Edited by Richard Dury, Maurizio Gotti and Marina Dossena
[Current Issues in Linguistic Theory 296] 2008
► pp. 185–202
Latin loanwords of the early modern period: How often did French act as an intermediary?
Published online: 9 July 2008
https://doi.org/10.1075/cilt.296.13dur
https://doi.org/10.1075/cilt.296.13dur
This paper examines borrowing into English from Latin and from French during the early modern period (EModE), based on documentation from the third edition of the Oxford English Dictionary now in progress (OED3). It looks in particular at dual borrowings from Latin and French, and also at cases of semantic influence from French on words borrowed from Latin, in order to assess whether such words make any significant difference to the overall picture of borrowing in the period. It also looks, albeit very tentatively, at some of the possibilities for further use of the very detailed information which can be extracted from the etymologies in OED3.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Durkin, Philip & Kathryn Allan
2016. Chapter 4. Borrowing and copy. In Linguistics and Literary History [Linguistic Approaches to Literature, 25], ► pp. 71 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
