Aleedy, Moneerh, Fatma Alshihri, Souham Meshoul, Maha Al-Harthi, Salwa Alramlawi, Badr Aldaihani, Hadil Shaiba & Eric Atwell
2025. Designing AI-powered translation education tools: a framework for parallel sentence generation using SauLTC and LLMs. PeerJ Computer Science 11 ► pp. e2788 ff.
2025. Indic-ST: A Large-Scale Multilingual Corpus for Low-Resource Speech-to-Text Translation. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 24:6 ► pp. 1 ff.
Acién Martín, Marina
2023. La traducción de Carmen Gallardo de Mesa: polisistema y norma a través del exilio republicano. Cuadernos para la Investigación de la Literatura Hispánica :49 ► pp. 19 ff.
2023.
Automatic Resource Augmentation for Machine Translation in Low Resource Language:
EnIndic Corpus
. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing
Bang, Jeong‐Uk, Joon‐Gyu Maeng, Jun Park, Seung Yun & Sang‐Hun Kim
2023. English–Korean speech translation corpus (EnKoST‐C): Construction procedure and evaluation results. ETRI Journal 45:1 ► pp. 18 ff.
2023. A Multilingual Dashboard to Analyse Intercultural Knowledge Circulation. In Linking Theory and Practice of Digital Libraries [Lecture Notes in Computer Science, 14241], ► pp. 8 ff.
Hegde, Asha & Hosahalli Lakshmaiah Shashirekha
2023. KanSan: Kannada-Sanskrit Parallel Corpus Construction for Machine Translation. In Speech and Language Technologies for Low-Resource Languages [Communications in Computer and Information Science, 1802], ► pp. 3 ff.
Lyons, Séamus
2023. Challenges in Corpus Construction for Thai-English Machine Translation. In Intelligent Computing & Optimization [Lecture Notes in Networks and Systems, 569], ► pp. 449 ff.
2023. Embeddings-Based Parallel Corpus Creation for English-Manipuri. In Communication and Intelligent Systems [Lecture Notes in Networks and Systems, 686], ► pp. 489 ff.
Stahl, Jaroslav, Daša Munková, Ľubomír Benko & Elena Hudecová
2023. Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche. Lebende Sprachen 68:2 ► pp. 259 ff.
Tóth, Erzsébet & Zoltán Gál
2023. 2023 14th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom), ► pp. 000025 ff.
Althobaiti, Maha Jarallah
2022. A Simple Yet Robust Algorithm for Automatic Extraction of Parallel Sentences: A Case Study on Arabic-English Wikipedia Articles. IEEE Access 10 ► pp. 401 ff.
Laki, László János & Zijian Győző Yang
2022. Neural machine translation for Hungarian. Acta Linguistica Academica 69:4 ► pp. 501 ff.
Sorato, Danielly & Diana Zavala-Rojas
2022. Sentence Alignment of Bilingual Survey Texts Applying a Metadata-Aware Strategy. In Natural Language Processing and Information Systems [Lecture Notes in Computer Science, 13286], ► pp. 469 ff.
Özer, Sibel, Murathan Kurfalı, Deniz Zeyrek, Amália Mendes, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė, Julia Bosque-Gil, Milan Dojchinovski, Philipp Cimiano, Julia Bosque-Gil, Philipp Cimiano & Milan Dojchinovski
2022. Linking discourse-level information and the induction of bilingual discourse connective lexicons. Semantic Web 13:6 ► pp. 1081 ff.
Gu, Yi & Ana Frankenberg-Garcia
2021. ZHEN. In Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age [Benjamins Translation Library, 158], ► pp. 49 ff.
Laukaitis, Algirdas & Neda Laukaitytė
2021. SEMI-AUTOMATIC ONTOLOGICAL ALIGNMENT OF DIGITIZED BOOKS PARALLEL CORPORA. Mokslas - Lietuvos ateitis 13:0 ► pp. 1 ff.
Liu, Boxiang & Liang Huang
2021. ParaMed: a parallel corpus for English–Chinese translation in the biomedical domain. BMC Medical Informatics and Decision Making 21:1
Mahata, Sainik Kumar, Amrita Chandra, Dipankar Das & Sivaji Bandyopadhyay
2021. Preparation of Sentiment tagged Parallel Corpus and Testing Its Effect on Machine Translation. In Proceedings of International Conference on Big Data, Machine Learning and Applications [Lecture Notes in Networks and Systems, 180], ► pp. 131 ff.
SEL, İlhami, Hüseyin ÜZEN & Davut HANBAY
2021. Creating a Parallel Corpora for Turkish-English Academic Translations. Computer Science
2021. 2021 International Conference on Asian Language Processing (IALP), ► pp. 142 ff.
Sole-Mauri, Francina, Pilar Sánchez-Gijón & Antoni Oliver
2021. Cadlaws – An English–French Parallel Corpus of Legally Equivalent Documents. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14:2 ► pp. 494 ff.
Xu, Chang, Jun Wang, Yuqing Tang, Francisco Guzmán, Benjamin I. P. Rubinstein & Trevor Cohn
2021. Proceedings of the Web Conference 2021, ► pp. 3638 ff.
Zhumanov, Zhandos & Ualsher Tukeyev
2021. Integrated Technology for Creating Quality Parallel Corpora. In Advances in Computational Collective Intelligence [Communications in Computer and Information Science, 1463], ► pp. 511 ff.
El-Kishky, Ahmed, Philipp Koehn & Holger Schwenk
2020. Proceedings of the 43rd International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, ► pp. 2417 ff.
Lefer, Marie-Aude
2020. Parallel Corpora. In A Practical Handbook of Corpus Linguistics, ► pp. 257 ff.
2020. OdiEnCorp: Odia–English and Odia-Only Corpus for Machine Translation. In Smart Intelligent Computing and Applications [Smart Innovation, Systems and Technologies, 159], ► pp. 495 ff.
Aghaebrahimian, Ahmad, Michael Ustaszewski & Andy Stauder
2019. The TransBank Aligner: Cross-Sentence Alignment with Deep Neural Networks. In Text, Speech, and Dialogue [Lecture Notes in Computer Science, 11697], ► pp. 185 ff.
Haque, Rejwanul, Mohammed Hasanuzzaman & Andy Way
2019. Ruslan Mitkov, Johanna Monti, Gloria Corpas Pastor, and Violeta Seretan (eds): Multiword units in machine translation and translation technology. Machine Translation 33:4 ► pp. 349 ff.
2019. Leveraging Additional Resources for Improving Statistical Machine Translation on Asian Low-Resource Languages. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 18:3 ► pp. 1 ff.
Soares, Felipe, Gabrielli Harumi Yamashita & Michel Jose Anzanello
2018. A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts. In Computational Processing of the Portuguese Language [Lecture Notes in Computer Science, 11122], ► pp. 345 ff.
Kotze, Gideon
2016. 2016 Pattern Recognition Association of South Africa and Robotics and Mechatronics International Conference (PRASA-RobMech), ► pp. 1 ff.
Kornai, András & Eduardo G. Altmann
2013. Digital Language Death. PLoS ONE 8:10 ► pp. e77056 ff.
Sharoff, Serge, Reinhard Rapp & Pierre Zweigenbaum
2013. Overviewing Important Aspects of the Last Twenty Years of Research in Comparable Corpora. In Building and Using Comparable Corpora, ► pp. 1 ff.
Grueso Coy, Marta & Antoni Oliver
1970. "Robinson Crusoe": creación de la edición electrónica bilingüe. El proyecto InLéctor. Estudios de Traducción 7 ► pp. 205 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.