In:A Comparative History of the Literary Draft in Europe
Edited by Olga Beloborodova and Dirk Van Hulle
[Comparative History of Literatures in European Languages XXXV] 2024
► pp. 127–140
Get fulltext
1.2.3Eastern European traditions
Czech, Hungarian, Polish, Slovak, and Ukrainian literary drafts
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 8 November 2024
https://doi.org/10.1075/chlel.xxxv.09ant
https://doi.org/10.1075/chlel.xxxv.09ant
Abstract
This chapter refers to literature in five languages: Czech, Hungarian, Polish, Slovak and Ukrainian.
Firstly, it presents the histories of Eastern European literary drafts. In this section answers to the following questions are
delivered: from what time do the oldest surviving rough drafts date? How did the culture of archiving evolve? What impact did
historical events have on the state of preservation of the documents? The focus then shifts to the issue of the genetic approach
in Eastern European scholarship. The aim of this section is to discuss how creative writing processes were dealt with by different
philological traditions. Finally, East European reception of critique génétique is presented.
Keywords: Czech, Hungarian, Polish, Slovak and Ukrainian literature, genetic criticism, rough draft, archives
Article outline
- Introduction: Defining “Eastern European tradition”
- Eastern European histories of the rough draft – in a nutshell
- Genetic approach in Eastern European textual scholarship: Beginnings and development
- External inspirations and their internalisation: Critique génétique in the Eastern European nexus
- Today and tomorrow: Eastern European genetic criticism as work in progress
Notes References
References (38)
Aizenshtok, Iieremiia. 1922. “Izuchenie novoi ukrainskoi literatury (Zametki)” [Studies of new Ukrainian literature: Notes]. Put’
Prosveshcheniia 6: 135–162.
Bezruč, Petr. 2015. Slezské
písně [Silesian
Songs]. Prague: Institute of Czech Literature – Akropolis.
Borodin, Vasyl’. 2010. “Dynamika tvorchoho protsesu Shevchenka-poeta” [Dynamics of creative process in Shevchenko’s poetry]. Slovo
i
Chas 3: 3–29.
Buda, Attila, and Ágnes Major. 2019. “A Babits-versek kritikai kiadásának átalakulása, avagy a kéziratos hagyaték változásának
következményei” [Changes in the critical editions of
the Babits poems, or the consequences of transformations in the manuscript
legacy]. Irodalomtörténet 100 (4): 435–447.
Červenka, Miroslav. 1971. “Textologie
und Semiotik.” In Texte und Varianten.
Probleme ihrer Edition und Interpretation, ed. by Gunter Martens and Hans Zeller, 143–63. München: C. H. Beck.
. 1995. “Textual
Criticism and Semiotics.” In Contemporary
German Editorial Theory, ed. by H. W. Gabler, G. Bornstein, and G. B. Pierce, 59–77. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Debreczeni, Attila. 2012. Csokonai költői életművének kronológiai rendje [The chronological order of Csokonai’s poetic
oeuvre]. Csokonai Vitéz Mihály összes
művei. Budapest-Debrecen: Akadémiai Kiadó-Debreceni Egyetemi Kiadó.
Dmitrieva, Ekaterina (ed.). 1999. Geneticheskaia kritika vo Frantsii [Genetic
criticism in
France]. Moscow: OGI.
Fylypovych, Pavlo. 1926. “Heneza dramatychnoї poemy Lesi Ukraïnky U
pushchi” [Genesis of Lesia Ukraïnka’s
dramatic poem In the
Forest]. In Lesia Ukraïnka, Tvory, vol. 9, 7–27. [Кyiv]: Knyhospilka.
Gellner, František. 2012. Dílo [The
Complete
Writings]. Prague: Institute of Czech Literature – Akropolis.
Haleta, Olena. 2021. “Poet na druhomu berezi: protsesual’nist’ pys’ma u prozi Bohdana Ihoria
Antonycha” [Poet on the other side: writing as a
process in Bohdan Ihor Antonych’s prose]. Slovo i
Chas 1: 56–71.
Hay, Louis, and Péter Nagy. 1982. Avant-texte,
texte, après-texte. Colloque International de Textologie à Mátrafüred (Hongrie), 13–16 October
1978. Budapest-Paris: Akadémiai Kiadó-Éditions du CNRS.
Jedličková, Alice, and Dana Svobodová. 1989. “Jak v napsaném objevovat psaní” [To
find writing in the written]. Literární
Měsíčník 18 (10): 156–8.
Kelevéz, Ágnes. 1998. A keletkező szöveg esztétikája. genetikai közelítés Babits
költészetéhez [The aesthetics of a nascent text. A genetic
approach to Babits’s
poetry]. Budapest: Argumentum.
Kolodkevych, Halyna. 2015. Variatyvnist’ khudozhnioho myslennia Vasylia Stusa [Variability of Vasyl’ Stus’s artistic
mindset]. Kyiv: Kyiivs’kyi Mizhnarodnyi Universytet.
Krausová, Nora. 1973. “Textológia a poetica” [Textology and
Poetics]. Slovenská
Literatúra 20 (3): 132–143.
. 1974. “Literárny text ako proces produkcie” [The Literary Text as a Production Process]. Slovenská
Literatúra 21 (2): 178–190.
Leociak, Jacek. 2004. Text
in the Face of Destruction: Accounts from the Warsaw Ghetto
Reconsidered. Warsaw: ŻIH.
Mináriková, Marianna. 1972. Textologické a štylistické problémy Kukučínovho diela [Textological and stylistic problems of Kukučín’s
work]. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej Akadémie Vied.
Miroshnychenko, Larysa. 2001. Nad rukopysamy Lesi Ukraïnky: Narysy z psykholohiї tvorchosti i
tekstolohiї [On Lesia Ukraïnka’s manuscripts: Essays on
the psychology of creativity and
textology]. Kyiv: Instytut Literatury im T. H. Shevchenka NANU.
. 2003. “Rukopys iak metod vyvchennia psykholohiї tvorchosti [Manuscript as a method for studies on the psychology of
creativity].” Materialy p’’iatoho Mizhnarodnoho Konhresu Ukraїnistiv.
Literaturoznavstvo, vol. 1, ed.
by Oleksa Myshanych, 72–73. Chernivtsi: Ruta.
Pigoń, Stanisław. 1967. Formowanie “Dziadów” części II: rekonstrukcja genetyczna [The Forefathers’ Eve, part II – the process of text-making, genetic
reconstruction]. Warsaw: PIW.
Portal Shevchenka [The Shevchenko portal]. [URL]
Shallcross, Bożena. 2011. The
Holocaust Object in Polish and Polish-Jewish
Culture. Bloomington: Indiana University Press.
Sichálek, Jakub. 2018. “Editologická problematika staročeské literatury” [Scholarly Editing in the Context of Old Czech
Literature]. In Editologie: Od náčrtu ke
knize, ed. by Michal Kosák and Jiří Flaišman, 219–62. Prague: Institute of Czech Literature.
Syvachenko, Mykola. 1974. Literaturoznavchi ta fol’klorystychni rozvidky [Literary and folklore
studies]. Kyiv: Naukova dumka.
Szénási, Zoltán. 2018. “Teória és praxis. A szövegkiadás elmélete és gyakorlata Magyarországon – az elmúlt
harminc év” [Theory and practice. Theory and
practice of text publishing in Hungary – the last thirty
years]. Irodalomtörténet 99 (4): 337–359.
Szilágyi, Márton. 2017. Forrásérték és poétika. Kazinczy Ferenc: Fogságom naplója [Source value and poetics. Ferenc Kazinczy: Diary of my
captivity]. Budapest: reciti.
Troszyński, Marek. 2017. Alchemia rękopisu. “Samuel Zborowski” Juliusza
Słowackiego [The alchemy of the manuscript. “Samuel
Zborowski” by Juliusz
Słowacki]. Warsaw: IBL PAN.
Vašák, Pavel. 1979. “Dědictví klasiků a textologie” [Heritage of classics and
textology]. Tvorba 3: 14.
Veres, András. 2004. “Az Édes Anna kritikai kiadásáról” [On the critical edition of Anna
Édes]. Irodalomtörténet 85 (3): 394–401.
