Article published In: Constructional Approach(es) to Discourse-Level Phenomena: Theoretical challenges and empirical advances
Edited by Renata Enghels and María Sol Sansiñena
[Constructions and Frames 13:1] 2021
► pp. 82–125
Semantic polyfunctionality and constructional networks
On insubordinate subjunctive complement constructions in Spanish
Published online: 2 August 2021
https://doi.org/10.1075/cf.00048.fer
https://doi.org/10.1075/cf.00048.fer
Abstract
This paper offers an analysis of insubordinate subjunctive complement clauses (ISCs) in Spanish and aims to contribute to
the general debate in Construction Grammar on how to deal with a highly pragmatically specified surface form that expresses several
meanings. We explore whether the meanings expressed by ISCs are encoded in the construction or can be derived via independently existing
principles of pragmatic interpretation. The results of the analysis are represented in a constructional network.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Insubordinate subjunctive complement constructions
- 3.Data and methodology
- 3.1Semantic categories
- 3.1.1Strong directives
- 3.1.2Weak directives
- 3.1.3Wishes
- 3.1.4Quoted directives
- 3.2Grammatical features
- 3.3Discourse features
- 3.4Pragmatic features
- 3.4.1Agentivity
- 3.4.2Presence of the agent in the conversation
- 3.4.3Force exertion
- 3.1Semantic categories
- 4.Results
- 4.1Frequency distribution
- 4.2Strong directives
- 4.3Weak directives
- 4.4Wishes
- 4.5Quoted directives
- 5.The constructional network of ISCs
- 6.Conclusions
- Notes
References
References (42)
Corr, A. V. (2016). Ibero-Romance and the Syntax of the Utterance. PhD dissertation, University of Cambridge.
(2018). The syntax of Ibero-Romance quotation. In G. Pană Dindelegan, A. Dragomirescu, I. Nicula & A. Nicola (Eds.), Comparative and Diachronic Perspectives on Romance Syntax (pp. 255–288). Cambridge Scholars Publishing.
Demonte, V. & Fernández Soriano, O. (2007). La periferia izquierda oracional y los complementantes del español. In J. Cuartero & M. Emsel (Eds.), Vernetzungen: Kognition, Bedeutung, (kontrastive) Pragmatik (pp. 133–147). Peter Lang.
(2013). El que citativo, otros elementos de la periferia izquierda oracional y la recomplementación: Variación inter e intralingüística. In D. Jakob & K. Plooj (Eds.), Autour de que – El entorno de que (pp. 47–69). Peter Lang.
(2014). Evidentiality and illocutionary force: Spanish matrix “que” at the syntax-pragmatics interface. In A. Dufter & Á. S. Octavio de Toledo (Eds.), Left Sentence Peripheries in Spanish: Diachronic, variationist, and typological perspectives (pp. 217–252). John Benjamins.
D’Hertefelt, S. (2018). Insubordination in Germanic: A typology of complement and conditional constructions. De Gruyter Mouton.
D’Hertefelt, S. & Verstraete, J. C. (2014). Independent complement constructions in Swedish and Danish: Insubordination or dependency shift? Journal of Pragmatics, 601, 89–102.
De Rycker, T. (1990). Imperative Subtypes in Conversational British English: An empirical investigation. PhD dissertation, University of Antwerp.
Elvira García, W. (2016). La prosodia de las construcciones insubordinadas conectivo-argumentativas del español. PhD dissertation, University of Barcelona.
Evans, N. (2007). Insubordination and its uses. In I. Nikolaeva (Ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations (pp. 366–431). Oxford University Press.
Fillmore, C. J. (1996). The pragmatics of constructions. In D. I. Slobin, J. Gerhardt, A. Kyratzis & J. Guo (Eds.), Social Interaction, Social Context, and Language: Essays in honor of Susan Ervin-Tripp (pp. 53–69). Lawrence Erlbaum Associates.
Ford, C., Fox, B. & Thompson, S. (2002). The Language of Turn and Sequence. Oxford University Press.
Gagolewski, M. & Tartanus, B. (2016). R Package Stringi: Character String Processing Facilities. [URL]
Gras, P. (2011). Gramática de construcciones en interacción: Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español. PhD dissertation, University of Barcelona.
(2016a). Revisiting the functional typology of insubordination: Que-initial sentences in Spanish. In N. Evans & H. Watanabe (Eds.), Insubordination (pp. 113–144). John Benjamins.
(2016b). Entre la codificación y la inferencia: Los valores citativos de que inicial átono en español. In R. González Ruiz, D. Izquierdo Alegría & Ó. Loureda Lamas (Eds.), La evidencialidad en español: Teoría y descripción (pp. 200–223). Vervuert/Iberoamericana.
Jørgensen, A. M. (Ed.). (2016). Corpus Oral del Lenguaje Adolescente (COLA). [URL]
Kay, P. & Michaelis, L. (2012). Constructional meaning and compositionality. In C. Maienborn, K von Heusinger & P. Portner (Eds.), Semantics: An international handbook of natural language meaning (pp. 2271–2296). Mouton de Gruyter.
Panther, K. & Thornburg, L. (2011). Emotion and desire in independent complement clauses: A case study from German. In M. Brdar, S. Gries & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive Linguistics: Convergence and expansion (pp. 87–114). John Benjamins.
PRESEEA (2014–). Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Universidad de Alcalá. [URL]
R Core Team. (2018). R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Rizzi, L. (1997). The fine structure of Left Periphery. In L. Haegeman (Ed.), Elements of Grammar (pp. 281–336). Kluwer.
Ronan, P. (2015). Categorizing expressive speech acts in the pragmatically annotated SPICE Ireland corpus. ICAME Journal, 391, 25–45.
Sacks, H., Schegloff, E. & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 501, 696–735.
Samper, J. A., Hernández Cabrera, C. E. & Troya, M. (Eds.) (1998). Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico (MC-NLCH). CD-ROM. Servicio de Publicaciones de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria.
Sansiñena, M. S. (2015). The multiple functional load of que. PhD dissertation, University of Leuven.
(2017). Eliciting evidence of functional differences: The imperative versus free-standing que-clauses in Spanish. In D. Van Olmen & S. Heinold (Eds.), Imperatives and Directive Strategies (pp. 265–289). John Benjamins.
Sansiñena, M. S., De Smet, H. & Cornillie, B. (2015). Displaced directives: Subjunctive free-standing que-clauses vs. imperatives in Spanish. Folia Linguistica, 491, 257–285.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Schegloff, E. A. (1996). Turn organization: One intersection of grammar and interaction. In E. Ochs, S. Thompson & E. Schegloff (Eds.), Interaction and Grammar (pp. 52–133). Cambridge University Press.
Schmid, H. (2016). Treetagger. Retrieved from: [URL]
Siemund, P. (2018). Speech Acts and Clause Types: English in a cross-linguistic context. Oxford University Press.
Sommerer, L. & Smirnova, E. Introduction: The nature of the node and the network. Open questions in Diachronic Construction Grammar. In L. Sommerer & E. Smirnova (Eds.). (2020) Nodes and Networks in Diachronic Construction Grammar. John Benjamins.
Takahashi, H. (2012). A Cognitive Linguistic Analysis of the English Imperative: With special reference to Japanese imperatives. John Benjamins.
Traugott, E. (2018). Modeling language change with constructional networks. In S. Pons Bordería & Ó. Loureda Lamas (Eds.), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New issues in the study of language change (pp. 17–50). Brill.
Van de Velde, F. (2014). Degeneracy: The maintenance of constructional networks. In R. Boogaart, T. Colleman & G. Rutten (Eds.), Extending the Scope of Construction Grammar (pp. 141–179). Walter De Gruyter.
Van Olmen, D. (2011). The Imperative in English and Dutch: A functional analysis in comparable and parallel corpora. PhD dissertation, University of Antwerp.
Verstraete, J. C., D’Hertefelt, S. & Van linden, A. (2012). A typology of complement insubordination in Dutch. Studies in Language, 361, 123–153.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Gras, Pedro
Bouso, Tamara
2024. Towards a usage-based characterisation of the English Superlative Object Construction. Constructions and Frames 16:1 ► pp. 100 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
