In:The Language of Food in Japanese: Cognitive perspectives and beyond
Edited by Kiyoko Toratani
[Converging Evidence in Language and Communication Research 25] 2022
► pp. 191–230
Chapter 7Clear is sweet
Defining aesthetic sake taste terms with a usage-based approach
Published online: 9 February 2022
https://doi.org/10.1075/celcr.25.07fuk
https://doi.org/10.1075/celcr.25.07fuk
Abstract
Taste terms such as soft for wine often have a special meaning that differs from their general definition. This chapter proposes a way to define terms of Japanese sake taste by employing (1) a usage-based approach, (2) “encyclopedic semantics” rather than a “dictionary view,” and (3) sense-making theory (Fukaya & Tanaka, 1996; Tanaka & Fukaya, 1998), drawing on data from a “sake tasting description corpus.” Sixteen high-frequency adjectivals (e.g., yawarakai ‘soft’) are selected and their sense(s) defined in a bottom-up and abductive fashion based on scores indicating the strength of co-occurrence between terms. The suggestion is that the target terms can have a sense related to taste, flavor, texture, time flow, etc. not normally provided by an ordinary dictionary.
Keywords: sense-making theory, encyclopedic semantics, taste, flavor, corpus, Japanese
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1Sense-making theory and epistemological background: How is taste as an event constructed in the mouth?
- 2.2Usage-based approach
- 2.3The terms under investigation: Aesthetic terms
- 3.Method
- 3.1Corpus and text coding (mining) tool
- 3.1.1Corpus
- 3.1.2Coding tool
- 3.2How to define adjectives and adjectival nouns
- 3.2.1Calculation of the co-occurrence score with KWIC
- 3.2.2Defining the target terms
- 3.1Corpus and text coding (mining) tool
- 4.Results
- 4.1Adjectives
- 4.1.1Yawarakai ‘soft’
- 4.1.2Karui ‘light’
- 4.1.3Katai ‘firm’
- 4.1.4Marui ‘round’
- 4.1.5Futoi ‘bold’
- 4.1.6Kōbashii ‘roasted aromatic’
- 4.1.7Yasashii ‘tender’
- 4.1.8Chikarazuyoi ‘powerful’
- 4.2Adjectival nouns
- 4.2.1Kirei ‘clean’
- 4.2.2Odayaka ‘calm’
- 4.2.3Sawayaka ‘fresh’
- 4.2.4Tōmei ‘clear’
- 4.2.5Fukuyoka ‘plump’
- 4.2.6Hanayaka ‘gorgeous’
- 4.2.7Maroyaka ‘mellow’
- 4.2.8Fukuzatsu ‘complex’
- 4.3Summary
- 4.1Adjectives
- 5.Discussion
- 5.1Clear is sweet
- 5.2On Lehrer’s approach to lexical relationships
- 6.Conclusion
Notes References Appendix
References (27)
Caballero, R. (2007). Manner-of-motion verbs in wine description. Journal of Pragmatics, 39(12), 2095–2114.
(2017). From the glass through the nose and the mouth: Motion in the description of sensory data about wine in English and Spanish. Terminology, 23(1), 66–88.
Dingemanse, M. (2011). The meaning and use of ideophones in Siwu (Unpublished doctoral dissertation). Max Planck Institute for Psycholinguistics/Radboud University, Nijmegen.
(2012). Advances in the cross-linguistic study of ideophones. Language and Linguistics Compass, 6, 654–672.
Fukaya, M., & Tanaka, S. (1996). <Kotoba> no Imizuke ron [The sense-making theory of <words>]. Tokyo: Kinokuniya.
(2019, August). Aesthetic terms for taste appreciation in Japanese. Paper presented at the 28th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-19), Macao.
Gauntner, J. (2011). Sake handbook. Retrieved from [URL]
Higuchi, K. (2004). Quantitative analysis of textual data: differentiation and coordination of two approaches. Sociological Theory and Methods, 19(1), 101–115.
(2016). KH Coder 3 Reference Manual. Retrieved from [URL]
Langacker, R. W. (2008). Cognitive grammar: A basic introduction. Oxford/New York: Oxford University Press.
López-Arroyo, B., & Roberts, R. P. (2014). English and Spanish descriptors in wine tasting terminology. Terminology, 20(1), 25–49.
Matsuura, T. (1992). Sake o ajiwau kotoba [Terms for tasting sake]. In I. Tajima & K. Niwa (Eds.), Gendai Nihongo no kenkyū (Shohan) [Contemporary Japanese study (first edition)]. Osaka: Izumi Shoin.
Otsuka, H. (2004). Analysis for evaluated expressions of tasting Japanese sake. Retrieved from: [URL]
Otsuka, H., Suwa, M., & Yamaguchi, K. (2015). Studies of expressions to taste Japanese sake by creating onomatopoeia. Retrieved from: [URL]
Paradis, C., & Eeg-Olofsson, M. (2013). Describing sensory experience: the genre of wine reviews. Metaphor and Symbol, 28(1), 22–40.
Tanaka, S., & Fukaya, M. (1998). <Imizukeron> no tenkai [The evolvement of the <sense-making theory>]. Tokyo: Kinokuniya.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
