In:The Language of Food in Japanese: Cognitive perspectives and beyond
Edited by Kiyoko Toratani
[Converging Evidence in Language and Communication Research 25] 2022
► pp. 111–132
Chapter 4Innovative binomial adjectives in Japanese food descriptions and beyond
Published online: 9 February 2022
https://doi.org/10.1075/celcr.25.04aki
https://doi.org/10.1075/celcr.25.04aki
Abstract
Over the past two decades, the casual register of Japanese has developed a new class of binomial adjectives, such as fuwa-toro ‘fluffy and creamy’ and gū-kawa ‘overwhelmingly cute’. These terms are particularly common in creative, nuanced descriptions of food, fashion, and personality. This paper identifies four general constraints on the element ordering of these binomial adjectives that apply to different parts of the morphological network. Similar to mimetic (ideophonic) words, these adjectives are immediate to specific situations or sensory experiences and help us to express subjective, multimodal impressions that are otherwise inexpressible.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous studies on binomial freezes
- 3.Mimetic-like properties of IBAs
- 4.Semantic classification of IBAs
- 5.IBAs as linguistic freezes
- 5.1Irreversibility of IBAs
- 5.2Constraints on the element order of IBAs
- 5.3Morphological network of IBAs
- 6.Immediate semantics of IBAs
- 7.Conclusions
Acknowledgements Notes Abbreviations References Appendix
References (66)
Akita, K. (2009). A grammar of sound-symbolic words in Japanese: Theoretical approaches to iconic and lexical properties of mimetics (Unpublished doctoral dissertation). Kobe University, Hyogo.
(2012). Toward a frame-semantic definition of sound-symbolic words: A collocational analysis of Japanese mimetics. Cognitive Linguistics, 23(1), 67–90.
(2014). Register-specific morphophonological constructions in Japanese. Berkeley Linguistics Society, 38, 3–18.
Akita, K., & Murasugi, K. (2019). Innovative bipartite adjectives in Japanese: A preliminary semantic description. Nanzan Linguistics, 14, 1–7.
Allison, A. (2006). Cuteness as Japan’s millennial product. In J. Tobin (Ed.), Pikachu’s global adventure: The rise and fall of Pokémon (pp. 34–49). Durham, NC: Duke University Press.
Anchan. (2015, November 19). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Benor, S. B., & Levy, R. (2006). The chicken or the egg? A probabilistic analysis of English binomials. Language, 82(2), 233–274.
Bī-kyū. (2006, March 7). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Bult, J. H. F., de Wijk, R. A., & Hummel, T. (2007). Investigations on multimodal sensory integration: Texture, taste, and ortho- and retronasal olfactory stimuli in concert. Neuroscience Letters, 411, 6–10.
Cheesecake. (n.d.). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Chen, Y., & Matsumoto, Y. (2018). Nihongo goiteki fukugōgo no imi to keitai: Konsutorakushon keitairon to furēmu imiron [The semantics and organization of Japanese lexical compound verbs: Construction Morphology and Frame Semantics]. Tokyo: Hituzi Syobo.
Cutler, A., & Cooper, W. E. (1978). Phoneme-monitoring in the context of different phonetic sequences. Journal of Phonetics, 6, 221–225.
Dingemanse, M. (2011). The meaning and use of ideophones in Siwu (Unpublished doctoral dissertation). Max Planck Institute for Psycholinguistics/Radboud University, Nijmegen.
Haiman, J. (Ed.). (1985). Iconicity in syntax: Proceedings of a symposium on iconicity in syntax, Stanford, June 24–26, 1983. Amsterdam: John Benjamins.
Hair. (2017, August 27). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Haspelmath, M. (2016). The serial verb construction: Comparative concept and cross-linguistic generalizations. Language and Linguistics, 17(3), 291–319.
Hitodasuke. (2016, December 23). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Hoffmann, T., & Trousdale, G. (Eds.). (2013). The Oxford handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Kopaczyk, J., & Sauer, H. (Eds.). (2017). Binomials in the history of English: Fixed and flexible. Cambridge: Cambridge University Press.
(2019). Gokeisei to akusento [Word formation and accent]. In H. Kishimoto (Ed.), Rekishikon no gendai riron to sono ōyō [Modern theories of lexicon and their applications] (pp. 49–71). Tokyo: Kurosio.
Kumagai, G., & Kawahara, S. (2017). Stochastic phonological knowledge and word formation in Japanese. Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan, 153, 57–83.
Kusunoki, M. (2017, September 9). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Kwon, N., & Masuda, K. (2019). On the ordering of elements in ideophonic echo-words versus prosaic dvandva compounds, with special reference to Korean and Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 28(1), 29–53.
Labrune, L. (2006). Patterns of phonemic preferences in Japanese non-headed binary compounds: What waa-puro, are-kore and mecha-kucha have in common. Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan, 129, 3–41.
Lahti, K., Barrett, R., & Webster, A. K. (2014). Ideophones: Between grammar and poetry. Pragmatics and Society, 5(3), 335–340.
Landsberg, M. E. (Ed.). (1995). Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension. Berlin: Mouton de Gruyter.
Li, Y. (1991). On deriving serial verb constructions. In C. Lefebvre (Ed.), Serial verbs: Grammatical, comparative and cognitive approaches (pp. 103–136). Amsterdam: John Benjamins.
McLean, B. (2021). Revising an implicational hierarchy for the meanings of ideophones, with special reference to Japonic. Linguistic Typology 25(3), 507–549.
McVeigh, B. (2000). How Hello Kitty commodifies the cute, cool, and camp: ‘Consumutopia’ versus ‘control’ in Japan. Journal of Material Culture, 5, 225–245.
Meir, I., & Tkachman, O. (2014). Iconicity. In M. Aronoff (Ed.), Oxford bibliographies in linguistics. New York: Oxford University Press.
Miura, Y. (2018, July 24). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Mollin, S. (2014). The (ir)reversibility of English binomials: Corpus, constraints, developments. Amsterdam: John Benjamins.
Murata, T. (1984). Jinkō onomatope ni yoru nihongo onsei haierāki [Japanese sound hierarchy based on artificial onomatopoeia]. Gengo Kenkyu: Journal of the Linguistic Society of Japan, 85, 68–90.
Nasu, A. (2007). Onomatope no gengogakuteki tokuchō: Shiin no bunpu to yūhyōsei [Linguistic characteristics of mimetics: Consonant distribution and markedness]. Nihongogaku, 26(6), 4–15.
Nishi, K., Strange, W., Akahane-Yamada, R., Kubo, R., & Trent-Brown, S. A. (2008). Acoustic and perceptual similarity of Japanese and American English vowels. Journal of Acoustical Society of America, 124, 576–588.
Nuckolls, J. B. (2019). The sensori-semantic clustering of ideophonic meaning in Pastaza Quichua. In K. Akita & P. Pardeshi (Eds.), Ideophones, mimetics and expressives (pp. 167–198). Amsterdam: John Benjamins.
Onēko. (2012, April 30). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Oshima, D. Y., Akita, K., & Sano, S. (2019). Gradability, scale structure, and the division of labor between nouns and adjectives: The case of Japanese. Glossa: A Journal of General Linguistics, 4(1), 41. 1–36.
O-tōfu. (2007, October 31). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Pinker, S., & Birdsong, D. (1979). Speakers’ sensitivity to rules of frozen word order. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 497–508.
Pitzl, M.-L. (2013). Creativity in language use. Handbook of Pragmatics 2013. Amsterdam: John Benjamins.
R Core Team. (2018). R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from [URL]
Roeper, T., & Siegel, M. E. A. (1978). A lexical transformation for verbal compounds. Linguistic Inquiry, 9(2), 199–260.
Sánchez, I. R. (2013). Frequency and specialization in Spanish binomials N y N. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 95, 284–292.
Sells, P. (2017). The significance of the grammatical study of Japanese mimetics. In N. Iwasaki, P. Sells, & K. Akita (Eds.), The grammar of Japanese mimetics: Perspectives from structure, acquisition, and translation (pp. 7–19). London: Routledge.
Shōki. (2016, October). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Szatrowski, P. (2018). Sōgo sayō ni yoru onomatope no shiyō: Nyū seihin no shishokukai o rei ni shite [On the use of onomatopoeia in interaction: Examples from Japanese dairy taster brunches]. NINJAL Research Papers, 16, 77–106.
Tachihara, K., & Goldberg, A. E. (2020). Cognitive accessibility predicts word order of couples’ names in English and Japanese. Cognitive Linguistics, 31(2), 231–249.
Toratani, K. (2013). Fukushiteki onomatope no tokushusei: Tagisei/jishōsei kara no kōsatsu [The uniqueness of adverbial mimetics in terms of polysemy and eventivity]. In K. Shinohara & R. Uno (Eds.), Onomatope kenkyū no shatei: Chikazuku oto to imi [Sound symbolism and mimetics: Rethinking the relationship between sound and meaning in language] (pp. 85–99). Tokyo: Hituzi Syobo.
(2019). Classification of nominal compounds containing mimetics: A Construction Morphology perspective. In K. Akita & P. Pardeshi (Eds.), Ideophones, mimetics and expressives (pp. 101–133). Amsterdam: John Benjamins.
Uehara, S. (1998). Syntactic categories in Japanese: A cognitive and typological introduction. Tokyo: Kurosio.
Usugiri. (2019, May 8). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Utsunomiya. (2015, September 21). [Blog post]. Retrieved from [URL]
Verhagen, J. V. (2007). The neurocognitive bases of human multimodal food perception: Consciousness. Brain Research Reviews, 53(2), 271–286.
