In:Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU around the world
Edited by Susan Nacey, Aletta G. Dorst, Tina Krennmayr and W. Gudrun Reijnierse
[Converging Evidence in Language and Communication Research 22] 2019
► pp. 327–330
Index
Published online: 28 November 2019
https://doi.org/10.1075/celcr.22.ind1
https://doi.org/10.1075/celcr.22.ind1
A
- ablative case, Uzbek 235–236
- accusative case, Serbian220
- adjective
- Chinese253
- French 86–88
- German 126–127
- Serbian213
- adverb
- French 82–83
- Lithuanian 161–162
- affix
- Lithuanian175
- Sesotho277, 286
- analogy, in MIPVU38
- antonymy, Chinese251
- augmentative case, Sesotho 279–280
- auxiliary verb, Uzbek 238–240
B
- basic meaning
- Chinese251
- Dutch 94–95
- English as a lingua franca 300–303
- in MIPVU 32–35, 47–49, 51
- Polish188
- Uzbek230
- borderline cases.See WIDLII
- borrowing, Polish 192–193
C
- case-encoded metaphoricity, Serbian 213–215, 219, 223
- case system
- Lithuanian165, 167
- Serbian 204–205, 214–217, 220, 223
- Sesotho 272–273
- Uzbek232, 237see also word formation
- causative verb
- Chinese252
- in MIPVU33
- classifier, Chinese253
- complex verb
- Dutch 98–99
- German117, 122, 133
- in MIPVU27see also separable complex verb
- compound
- Chinese 250–251, 255–256
- English as a lingua franca294, 297–298, 309
- French 70–73, 75
- German114, 117–118, 122–123
- in MIPVU 28–29, 45–46
- Scandinavian 142–143, 146, 152
- Serbian209
- Sesotho275, 281
- Uzbek 238–240
- conceptual metaphor, and MIPVU6, 10–11, 61
- contextual meaning
- English as a lingua franca 298–299
- in MIPVU31, 35, 48–50
- contiguity, in MIPVU 51–52
- corpora
- ComparaF79
- Corpus Gesproken Nederlands (CGN)93
- Corpus of the Contemporary Lithuanian Language (CCLL)161, 165
- European Corpus of Academic Talk (EuroCoAT) 292–295, 302
- German Text Archive116
- Korpus savremenog srpskog jezika (KSSJ)207
- Lancaster Corpus of Mandarin Chinese (LCMC)248
- Lexicographical bokmål corpus144
- Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE)293, 301
- VU Amsterdam Metaphor Corpus14
- countability
- German128
- in MIPVU6, 49
- cross-domain mapping 10–12, 24
D
- dative case
- Lithuanian 174–175, 178
- Serbian 220–221
- Uzbek234
- delexicalised verb, Dutch 104–105
- Deliberate Metaphor Theory 12–13
- demarcation of lexical units
- Chinese254
- Dutch101
- German117, 131
- in MIPVU 24–31, 43–46, 64
- Polish 185–186
- Scandinavian153
- Serbian208
- Sesotho267, 272–273
- demonstrative
- Dutch103, 105–106
- in MIPVU38
- DFMA, in MIPVU5, 31
- dictionary
- Chinese249, 251–253, 255
- Danish 141–142
- Dutch 94–95, 99
- French 78–79, 81–82, 88
- German 113–114, 116, 127, 132
- Lithuanian 160–165, 179
- and MIPVU 318–319
- in MIPVU4, 32–36
- Norwegian141
- Polish185, 187–189
- Scandinavian 140–144, 146, 151
- selection criteria 77–81, 140–142
- Serbian207, 210, 213
- Sesotho 268–271, 286
- Swedish 141–142, 152
- Uzbek 229–232
- diminutive case, Sesotho 279–280
- direct metaphor
- Chinese 260–261
- in MIPVU 4–5, 12, 36–37, 39, 314
- Discard for Metaphor Analysis.See DFMA
E
- ELF.See English as a lingua franca
- ellipsis
- in MIPVU .24, 37see also implicit metaphor
- English as a lingua franca48, 289–292, 316
- etymology
- Danish142
- English as a lingua franca307
- in MIPVU33, 36
- Scandinavian140
- Swedish142
- Uzbek242
G
- genitive case, Serbian220
- grammatical category
- in MIPVU6, 33–35, 49–50, 319
- Polish 189–190; see also word class
H
- historical text, German133
- hypothesis testing60
I
- idiom, Chinese258
- illative case, Lithuanian167
- illative locative case, Lithuanian 172–173
- implicit metaphor
- Chinese 261–262
- English as a lingua franca 306–307
- in MIPVU5, 24, 37–39, 318, 320
- Polish 195–196; see also ellipsis; substitution
- indirect metaphor
- Chinese 259–260
- in MIPVU 4–5, 23, 30, 314
- Polish195
- inessive locative case, Lithuanian172
- inflectional metaphor, Serbian 215–220
- instrumental case
- Lithuanian 173–174, 178
- Serbian214, 222
- intuition3, 6, 96, 163
- itemisation.See demarcation of lexical units
K
- kappa statistic .44, 58see also reliability
L
- let-it-pass principle292, 309
- lexical unit.See demarcation of lexical units
- linking verb, in MIPVU6, 33, 50
- List of Multiwords and Associated Tags, in MIPVU45
- locative case
- Lithuanian167, 171–173, 178
- Sesotho 276–277, 281
- Uzbek233
- locative marker, Uzbek 233–234
- locution.See polyword, French
M
- metaphor density43, 154, 156
- metaphor flag
- Chinese261
- in MIPVU5, 24, 38–39
- Polish195
- metaphorical uptake . 305–306; , 309–310; see also metaphor resonance
- metaphor identification procedures
6–8, 13
- automatic 13–14
- metaphor resonance .306, 309–310; see also metaphorical uptake
- metonymy 51–52
- MetRes.See metaphor resonance
- MFlag.See metaphor flag
- MIP and MIPVU
4–6, 8, 10
- development of 2–4, 314–315
- differences between 4–6, 13, 70
- studies employing8
- modal verb
- Chinese252
- in MIPVU33, 38
- morpheme
- Chinese247
- Lithuanian178, 180
- Sesotho267, 273–275, 286
- Uzbek237
- mots composé.See compound, French
N
- native speaker (of) English291, 300, 304–305
- new formation
- in MIPVU39
- Polish193see also novelty
- NNSE.See non-native speaker (of) English
- nominalization, German114, 123–124
- non-native speaker (of) English291, 301, 304, 310
- noun
- French83
- Lithuanian161, 165
- Serbian213
- Sesotho273
- novelty
- English as a lingua franca295
- German121
- in MIPVU 28–29, 49, 146
- Polish 193–194; see also new formation
- NSE.See native speaker (of) English
O
- object case, Sesotho 275–276
P
- participle, German123, 126–127
- personification
- Chinese260
- Dutch107
- German122, 131, 133
- Lithuanian169, 175
- in MIPVU32
- Polish 194–195
- phrasal verb
- English as a lingua franca297, 302
- in MIPVU 25–28, 46
- Polish186
- Scandinavian143
- Serbian208
- PIM.See Procédure pour l’Identification de Métaphores
- pitfalls in MIPVU 43–51
- polyword
- Danish144
- Dutch 99–102
- English as a lingua franca296
- French 70–71; see also figement
- German114, 119–121, 132
- in MIPVU25
- Norwegian 144–145
- Polish 185–186, 201
- Scandinavian 144–145, 157
- Serbian209
- Sesotho275
- Swedish145
- PoS tagging, German116, 133
- postposition, Uzbek232
- postverb, Chinese252, 255
- Pragglejaz Group3, 5, 9, 12
- pragglejaz sessions154
- prefix
- Lithuanian168, 175–176
- Sesotho273, 281
- preposition
- Chinese253
- Dutch 108–110
- English74, 156
- English as a lingua franca293, 297, 304
- French74
- German122, 129–130
- Polish187, 190–192, 194
- Scandinavian 156–157
- Serbian217
- preposition + negative pronoun, Serbian210
- prepositional verb
- Dutch97
- in MIPVU 26–28
- Polish186
- Scandinavian143
- prepositionless nominal, Serbian214
- Procédure pour l’Identification de Métaphores (PIM)16, 70, 74–79
- pro-form, in MIPVU . 37–38; see also implicit metaphor
- pronominal verb, French70, 73, 75
- proper name
- Chinese258
- in MIPVU 29–30, 317–318
- Polish 186–187, 194
- Sesotho277
- proper noun, Serbian210
Q
- qualitative approach59
- quantitative approach59
R
- reduplication
- Chinese257
- Sesotho 279–280
- reflexive verb
- Lithuanian 168–169, 176–178
- Polish186
- Scandinavian 143–145, 151
- Serbian208
- Sesotho 275–276, 281
- register perspective60
- reliability
- Dutch 102–110
- French inter-dictionary 80–81
- German95, 129–132
- Lithuanian 179–180
- in MIPVU12, 46, 57–58
- Polish 199–201
- Scandinavian 153–157
- Serbian218see also kappa statistic
- resultative verb compounds, Chinese252, 255–257
S
- Scandinavian linguistic situation 138–139
- SCV.See separable complex verb
- sense description
- Chinese 250–251, 257
- circularity125
- cross-referencing161
- German125, 127–128
- Lithuanian 161–164
- in MIPVU35, 47, 65
- Serbian211
- Sesotho271
- Uzbek 241–242
- separable complex verb
- Dutch 96–99
- German114, 117–118
- Scandinavian143
- similarity, in MIPVU 35–36, 51–52, 303–304
- source domains 61–62
- specialist terminology, in MIPVU32
- substitution
- Chinese 261–262
- in MIPVU24, 37see also implicit metaphor
- suffix
- Lithuanian168
- Uzbek 229–231
T
- tag question, in MIPVU38
- titles, in MIPVU 29–30
- tool
- AntConc62
- Chinese Lexical Analysis System248
- CLAWS part-of-speech tagger54
- eMargin online annotation53
- FileMaker Pro Advanced53, 55–56
- Metaphor Identifier13
- Microsoft Excel 53–55
- Microsoft Word53
- R software environment for statistical computing and graphics53, 57
- Swedish Associative Thesaurus145
- Treetagger - a part-of-speech tagger for many languages79, 116, 132
- UCREL Semantic Analysis System (USAS) 61–62
- Wmatrix corpus analysis and comparison tool53
- XML editors53
- topic domain signalling38
- transitivity
- Chinese252
- German128
- in MIPVU34, 49, 128
V
- verb
- English as a lingua franca305
- French84
- verb + free adverb, in MIPVU26
- verb extension, Sesotho 278–279, 281
- verb-object compound (VOC), Chinese183, 255–256, 263
- VOC.See verb-object compound
- vocative case, Polish195
W
- When In Doubt, Leave It In.See WIDLII
- WIDLII
- Chinese262
- German131, 133
- in MIPVU5, 32, 320
- Serbian223
- word class
- Chinese 252–253
- Dutch 106–107
- German122
- in MIPVU 5–6, 33, 49–50
- Sesotho273see also grammatical category
- word formation
- Chinese247, 257
- German114, 123
- Sesotho279
- Uzbek229see also case system
Y
- yuci.See metaphor flag, Chinese
