In:Perception Metaphors
Edited by Laura J. Speed, Carolyn O'Meara, Lila San Roque and Asifa Majid
[Converging Evidence in Language and Communication Research 19] 2019
► pp. 303–326
Chapter 15Metaphors of perception in Japanese Sign Language
Published online: 21 February 2019
https://doi.org/10.1075/celcr.19.15tak
https://doi.org/10.1075/celcr.19.15tak
Abstract
Perception metaphors have been examined by analysing the polysemy of perception verbs in spoken languages. This chapter explores instantiations of metaphors of perception in Japanese Sign Language (JSL). Here I propose that the locations of articulation of signs be considered meaningful units and analyse signs articulated on or near to the signer’s eyes, ears, and nose in JSL. There are some potentially polysemous signs that illustrate meaning extensions from vision to intellection, where signs articulated on the perceptual organs are understood through metaphor. These conceptual metaphors in JSL are compared to the polysemy of perception expressions in the dominant spoken language, Japanese.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Conceptual metaphors of perception
- 1.2Iconic and metaphorical mapping in sign languages
- 1.3Sign language phonology and location of articulation
- 2.Data and methodology
- 2.1Language profiles
- 2.1.1The language profile of JSL
- 2.1.2The language profile of Spoken Japanese
- 2.2Data collection
- 2.2.1Collection of JSL signs
- 2.2.2Conceptual metaphors in spoken Japanese
- 2.1Language profiles
- 3.Vision verbs and signs articulated around the eyes
- 3.1Basic vision verbs
- 3.1.1SEE as movement of the eyeball and line of eye gaze
- 3.1.2Transfield mapping from vision
- 3.1.3Modification
- 3.2Vision to cognition
- 3.2.1Examine and find
- 3.2.2Try
- 3.2.3LEARN, BE_INTERESTED, CONCENTRATED ON
- 3.3Semantic networks of meaning extension of vision verbs in spoken japanese and signs around eyes
- 3.1Basic vision verbs
- 4.Audition and signs around the ears
- 4.1The basic auditory signs
- 4.2Young Deaf people change the location of articulation of idiomatic phrases from the ears to the eyes
- 5.Smelling and signs on the nose showing negative evaluation
- 5.1The basic verbs for smelling
- 5.2Is the nose the location of evaluation?
- 6.Discussion and conclusion
Acknowledgements Notes References
References (37)
Cates, D., Gutiérrez, E., Hafer, S., Barrett, R., & Corina, D. (2013). Location, location, location. Sign Language Studies, 13(4), 433–461.
Ichida, Y. (2010). Introduction to Japanese Sign Language iconicity in language. Studies in Language Sciences, 9, 3–32.
Jarque, M. (2005). Double mapping in metaphorical expressions of thought and communication in Catalan Sign Language. Sign Language Studies, 5(3), 292–316.
Johnston, T. A., & Schembri, A. C. (2007). Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Kimura, H., & Ichida, Y. (1995) Rou bunka sengen: gengoteki shosusha to shite no rousha [A declaration of deaf culture: Deaf people as a linguistic minority], Gendai Shiso 23(3), 354–399.
Kövecses, Z. (2011). Recent developments in metaphor theory. Review of Cognitive Linguistics, 9(1), 11–25.
Kusumi, T. (Ed.). (2007). Metaphor kenkyu no saizensen [Frontier of research on Metaphor]. Tokyo: Hitsuji-shobo.
Lakoff, G. (1993a). The contemporary theory of metapor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202–251). Cambridge University Press.
(1993b). The metaphor system and its role in grammar. In K. Beals, G. Cooke, D. Kathman, S. Kita, K.-E. McCullough, & David Testen (Eds.), CLS29: Volume 2 (pp. 217–241).
Lane, H., Pillard, R. C., & Hedberg, U. (2011). The people of the eye: Deaf ethnicity and ancestry. Oxford: Oxford University Press.
Meir, I. (2010). Iconicity and metaphor: Constraints on metaphorical extension of iconic forms. Language, 86(4), 865–896.
Nakamura, K. (2006). Deaf in Japan: Signing and the politics of identity. Ithaca, New York: Cornell University Press.
Nihon-Shuwa-Kenkyuujo (Social Welfare Corporation National Sign Language Training Center) (Ed.). (2011). Shin Nihongo-Shuwa Jiten [New Japanese-Japanese Sign Language dictionary]. Tokyo: Chuo Houki Shuppan.
Padden, C., & Humphries, T. (1988). Deaf in America: Voices from a culture. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Penner, M. (2013). The mouthing of verbs in Japanese Sign Language. M.A. thesis, University of North Dakota, Grand Forks.
Pietrandrea, P. (2002). Iconicity and arbitrariness in Italian Sign Language. Sign Language Studies, 2(3), 296–321.
San Roque, L. S., Kendrick, K. H., Norcliffe, E., Brown, P., Defina, R., Dingemanse, M., Dirksmeyer, T., Enfield, N. J., Floyd, S., Hammond, J., Rossi, G., Tufvesson, S., Van Putten, & Majid, A. (2015). Vision
verbs dominate in conversation across cultures, but the ranking of non-visual verbs
varies. Cognitive
Linguistics, 26(1), 31–60.
Sandler, W., & Lillo-Martin, D. (2006). Sign language and linguistic universals. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Shaffer, B. (2012). Reported speech as an evidentiality strategy in American Sign Language. In B. Dancygier & E. Sweetser (Eds.), Viewpoint in language (pp. 139–155). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Speed, L. J., & Majid, A. (2017). Dutch modality exclusivity norms: Simulating perceptual modality in space. Behavior Research Methods.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: The mind-body metaphor in semantic structure and semantic change. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Takashima, Y. (2013). Gengo no Shintai-sei to Shukan-sei ni kansuru Kankaku-Chikaku Hyougen no Ninchi-teki Kenkyuu [A cognitive approach to sensory-perception expressions from embodiment and subjectivity of natural language]. PhD dissertation, Kyoto University, Kyoto.
Taub, S. F. (2001). Language from the body: Iconicity and metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Vanhove, M. (2008). Semantic associations between sensory modalities, prehension and mental perceptions. A cross-linguistic perspective. In M. Vanhove (ed.), From polysemy to semantic change: Towards a typology of lexical semantic associations (pp. 163–215). Amsterdam: John Benjamins.
Wilcox, P. P. (2000). Metaphor in American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Wilcox, P. P. (2004). A cognitive key: Metonymic and metaphorical mappings in ASL. Cognitive Linguistics, 15(2), 197–222.
Wilcox, S. (2004). Cognitive iconicity: Conceptual spaces, meaning, and gesture in signed language. Cognitive Linguistics, 15(2), 119–147.
