Get fulltext from our e-platform
References (204)
References
Aboh, E. O. (2015a). The emergence of hybrid grammars. Language contact and change. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015b). Functional verbs in Gungbe: The case of inherent complement verbs. Linguística: revista de estudos linguísticos da Universidade do Porto, 10, 9–29.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Abouda, L., & Skrovec, M. (2015). Grammaticalisation du futur périphrastique en français contemporain : une résistance normative ? Presentation at Colloque international d’études romanes Normes et grammaticalisation: le cas des langues romanes, November 2015, Sofia, Bulgarie. [URL], checked on 11/06/2025.
Aikhenvald, A. (2006). Serial verb constructions in a typological perspective. In A. Y. Aikhenvald, & R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: a cross-linguistic typology (pp. 1–68). Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ameka, F. (1991). Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. Lincom Europa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ameka, F. K. (2005). Multiverb constructions on the West-African littoral: micro-variation and areal typology. In M. Vulchanova, & T. A. Åfarli (Eds.), Grammar and beyond: Essays in honour of Lars Hellan (pp. 15–42). Novus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ameka, F. K., & Essegbey, J. (2006). Elements of the grammar of space of Ewe. In S. C. Levinson, & D. P. Wilkins (Eds.), Grammars of space (pp. 359–399). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Serialising languages: satellite-framed, verb-framed or neither. Ghana Journal of Linguistics, 2, 19–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
APiCS = Michaelis, S., Maurer, P., Haspelmath, M., & Huber, M. (Eds.). (2013). Atlas of pidgin and creole language structures online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL], checked on 11/06/2025.
Arnon, I., & Christiansen, M. H. (2017). The role of multiword building blocks in explaining L1–L2 differences. Topics in Cognitive Science, 9, 621–636. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Motion verbs and spatial PPs in French: From spatio-temporal structure to asymmetry and goal bias. Carnets de Grammaire. CLLE-ERSS Report 23. [URL], checked on 29/12/2020.
Backus, A. (2003). Units in code-switching: Evidence for multimorphemic elements in the lexicon. Linguistics, 41, 83–132. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, P. (1984). Agglutinated French articles in Creole French: Their evolutionary significance. Te Reo, 27, 89–129.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barthèlemi, G. (2007). Dictionnaire créole guyanais — français. Ibis Rouge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bernabé, J. (1983). Fondal-Natal. Grammaire basilectale approchée des créoles guadeloupéen et martiniquais, vol. 2. L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Zur Vergleichbarkeit von Sprachinseldaten. Ein Plädoyer für eine ‘bottom-up’-Methodologie im Rahmen der Konstruktionsgrammatik und der Frame-Semantik. In S. Földes (Ed.), Kontaktvarietäten des Deutschen im Ausland (pp. 439–461). Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bohnemeyer, J., Enfield, N. J., Essegbey, J., Ibarretxe-Antuñano, I., Kita, S., Lüpke, F., & Ameka, F. K. (2007). Principles of event segmentation in language: The case of motion events. Language, 83, 495–532. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bollée, A. (1977). Zur Entstehung der französischen Kreolendialekte im Indischen Ozean. Kreolisierung ohne Pidginisierung. Droz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Variation und Wandel: Aphäresen in Frankokreolsprachen. In C. Gabriel, A. Pešková, & M. Selig (Eds.), Contact, variation and change in Romance and beyond. Studies in honor of Trudel Meisenburg (pp. 363–380). Schmidt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdin, P. (2008). On the grammaticalization of ‘come’ and ‘go’ into markers of textual connectivity. In M. J. López-Couso, & E. Seoane (Eds.), Rethinking grammaticalization. New perspectives (pp. 37–59). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brasseur, P. (2001). Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve. Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres, J., & Labeau, E. (2018). Des constructions de aller et venir grammaticalisés en auxiliaires. Syntaxe et Sémantique, 19, 49–86.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). De l’auxiliaire aspectuel venir à (+ infinitif). Le français moderne, 1, 126–144.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bucheli Berger, C. (2004). Die Rolle des westafrikanischen Substrats bei der Entstehung der seriellen Verbkonstruktionen in den französischbasierten Kreolsprachen der Karibik. In A. Mayor, C. Roth, I. Droz, J.-M. Valentin, & H. Vinckel (Eds.): Sécurité sociale et développement — Soziale Sicherheit und Entwicklung. Le forum suisse des africanistes (pp. 157–172). LIT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Serielle Verbkonstruktionen in Frankokreolsprachen: Beschreibung, Genesetheorie und typologischer Vergleich. Universität Zürich.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buoniconto, A. (2021). Constructional variation in motion events encoding: A comparative study on Italian, French and Spanish in three time stages. Presentation at NAMED 2021: De/constructing motion events, 1–2 July 2021, Laboratoire Lattice, Université Sorbonne Nouvelle, INALCO, Université Franche Comté-Besançon.
Buridant, C. (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. SEDES.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cadierno, T. (2017). Thinking for speaking about motion in a second language. Looking back and forward. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and space across languages. Theory and applications (pp. 279–300). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carayol, M. (1985). La temporalité dans le conte créole réunionnais. Études créoles, 8, 71–83.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chaudenson, R. (1974). Le lexique du parler créole de la Réunion, vol. 2. Champion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2001). Creolisation of language and culture. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). La créolisation : théorie, applications, implications. L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W., & Cruse, D. A. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W., Barðdal, J., Hollmann, W. B., Sotirova, V., & Taoka, C. (2010). Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions. In H. C. Boas (Ed.), Contrastive studies in Construction Grammar (pp. 201–236). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Damoiseau, R. (2003). Éléments de grammaire comparée Français — Créole Guyanais. Ibis Rouge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007a). Le créole guyanais dans la famille des créoles à base lexicale française de la zone américano-caraïbe. In S. Mam Lam Fouck (Ed.), Comprendre la Guyane d’aujourd’hui. Un département français dans la région des Guyanes (pp. 501–514). Ibis Rouge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007b). Autour de la prédication nominale dans les créoles de la Martinique, de la Guadeloupe, de la Guyane et d’Haïti. La linguistique, 43, 19–36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Syntaxe créole comparée. Martinique, Guadeloupe, Guyane, Haïti. CRDP Martinique/Karthala.Google Scholar logo with link to Google Scholar
DECA = Bollée, A., Fattier, D., & Neumann-Holzschuh, I. (Eds.). (2017–2018). Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique. 4 volumes. Buske.Google Scholar logo with link to Google Scholar
DeGraff, M. A. F. (2002). Relexification: A reevaluation. Anthropological Linguistics, 44, 321–414.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deshors, S., & Gries, S. T. (2022). Using corpora in research on second language psycholinguistics. In A. Godfroid, & H. Hopp (Eds.). The Routledge handbook of second language acquisition and psycholinguistics (pp. 164–177). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Swart, H., & Zwarts, J. (2009). Less form — more meaning: Why bare singular nouns are special. Lingua, 119, 280–295. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Detges, U. (1999). Wie entsteht Grammatik? Kognitive und pragmatische Determinanten der Grammatikalisierung von Tempusmarkern. In J. Lang, & I. Neumann-Holzschuh (Eds.), Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen (pp. 31–52). Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2001). Grammatikalisierung. Eine kognitiv-pragmatische Theorie, dargestellt am Beispiel romanischer und anderer Sprachen. Unpublished habilitation thesis, Universität Tübingen.
(2003). La notion de réanalyse et son application à la description des langues créoles. In S. Kriegel (Ed.), Grammaticalisation et réanalyse (pp. 49–67). CNRS Éditions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dombrowsky-Hahn, K., & Fanego Palat, A. (2021). Linguistic repertoires and language contact phenomena in the speech of mobile speakers. Presentation at Language Contact Through Time and Space, September 13–14 2021. University of Bayreuth.
Ellis, N. C., Simpson-Vlach, R., Römer, U., Brook O’Donnell, M., & Wulff, S. (2015). Learner corpora and formulaic language in second language acquisition research. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), Learner Corpus Research (pp. 357–378). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Erman, B., Forsberg Lundell, F., & Lewis, M. (2016). Formulaic language in advanced second language acquisition and use. In K. Hyltenstam (Ed.), Advanced proficiency and exceptional ability in second languages (pp. 111–147). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Essegbey, J. (2004). Auxiliaries in serialising languages: on come and go verbs in Sranan and Ewe. Lingua, 114, 473–494. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Essegbey, J., & Bruyn, A. (2020). Moving into and out of Sranan. Multiple effects of contact. In N. Smith, T. Veenstra, & E. O. Aboh (Eds.), Advances in contact linguistics. In honour of Pieter Muysken (pp. 38–60). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fábregas, A. (2007). An exhaustive lexicalisation account of directional complements. Nordlyd: Tromsø Working Papers in Linguistics, 34, 165–199. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fagard, B. (2019). From il s’envole hors to il sort du nid: A typological change in French motion expressions. In M. Aurnague, & D. Stosic (Eds.), The semantics of dynamic space in French. Descriptive, experimental and formal studies on motion expression (pp. 110–138). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fagard, B., & Mardale, A. (2019). L’expression du déplacement en roumain : perspectives romanes. Les Annales de l’Université de Craïova. Langues et littératures romanes, 23, 40–62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fagard, B., Stosic, D., & Cerruti, M. (2017). Within-type variation in satellite-framed languages: The case of Serbian. STUF, 70, 637–660. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fagard, B., Zlatev, J., Kopecka, A., Cerruti, M., & Blomberg, J. (2013). The expression of motion events: A quantitative study of six typologically varied languages. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 39, 364–379. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Farkas, D. F., & De Swart, H. (2003). The semantics of incorporation. From argument structure to discourse transparency. Center for the Study of Language and Information Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fauquenoy, M. (1972). Analyse structurale du créole guyanais. Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
FEW = Wartburg, W. von (1922–2002). Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, vol. 25. Zbinden.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Filipović, L. (2019). Bilingualism in action. Theory and practice. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, A. E. (2009). The nature of generalizations in language. Cognitive Linguistics, 20, 93–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldschmitt, S. (2014). Expressivitätsstrategien bei Bewegungsereignissen: Französisch und Spanisch im Vergleich. In E. Pustka, & S. Goldschmitt (Eds.), Emotionen, Expressivität, Emphase (pp. 155–175). Schmidt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Good, J. (2017). Niger-Congo Languages. In R. Hickey (Ed.), The Cambridge handbook of areal linguistics (pp. 471–499). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goodman, M. F. (1964). A comparative study of Creole French Dialects. Mouton & Co.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goschler, J. (2013). Motion events in Turkish-German contact varieties. In J. Goschler, & A. Stefanowitsch (Eds.), Variation and change in the encoding of motion events (pp. 115–131). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goschler, J., & Stefanowitsch, A. (2013). Beyond typology. The encoding of motion events across time and varieties. In J. Goschler, & A. Stefanowitsch (Eds.), Variation and change in the encoding of motion events (pp. 1–14). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grant, A. (1995). Article agglutination in Creole French: a wider perspective. In P. Baker (Ed.), From contact to creole and beyond (pp. 149–176). University of Westminster Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guillaume, A., & Koch, H. (2021). Introduction: associated motion as a grammatical category in linguistic typology. In A. Guillaume, & H. Koch (Eds.), Associated motion (pp. 3–30). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guillet, A., & Leclère, C. (1992). La structure des phrases simples, constructions transitives locatives. Droz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hagège, C. (2013). La structure des langues, 7th edition. Presses Universitaires de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haspelmath, M. (2016). The serial verb construction: comparative concept and cross-linguistic generalizations. Language and Linguistics, 17, 291–319. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haurigot, G. (1893). Littérature orale de la Guyane française. Revue des traditions populaires, 7e année, VIII(1), 1–17, 116–120, 164–173, 391–394.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Havu, J. (2005). L’expression du passé récent en français. Observations sur l’emploi de la périphrase venir de + infinitif. In M. J. López-Couso, & E. Seoane (Eds.), Rethinking grammaticalization. New perspectives (pp. 279–292). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hazaël-Massieux, M.-C. (1989). La littérature créole : entre l’oral et l’écrit ? In R. Ludwig (Ed.), Les créoles français entre l’oral et l’écrit (pp. 277–305). Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hennemann, J. (2014). Le parler acadien de l’Isle Madame/Nouvelle Écosse/Canada. Cadre sociolinguistique et spécificités morphosyntaxiques. Schmidt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hijazo-Gascón, A. (2018). Acquisition of motion events in L2 Spanish by German, French, and Italian speakers. Language Learning Journal, 46, 241–262. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hijazo-Gascón, A., Cadierno, T., & Ibarretxe-Antuñano, I. (2016). Learning the placement caused motion construction in L2 Spanish. In S. De Knop, & G. Gilquin (Eds.), Applied Construction Grammar (pp. 185–210). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hijazo-Gascón, A., & Ibarretxe-Antuñano, I. (2013a). Las lenguas románicas y la tipología de los eventos de movimiento. Romanische Forschungen, 125, 467–494. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013b). Same family, different paths. Intratypological differences in three Romance languages. In J. Goschler, & A. Stefanowitsch (Eds.), Variation and change in the encoding of motion events (pp. 39–54). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Höder, S. (2014a). Constructing diasystems. Grammatical organisation in bilingual groups. In T. Åfarli, & B. Mæhlum (Eds.), The sociolinguistics of grammar (pp. 137–152). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014b). Convergence vs. divergence from a diasystematic perspective. In K. Braunmüller, S. Höder, & K. Kühl (Eds.), Stability and divergence in language contact. Factors and mechanisms (pp. 39–60). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Grammar is community-specific. Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. In H. C. Boas, & S. Höder (Eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives on contact phenomena in Germanic languages (pp. 37–70). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Höder, S., Prentice, J., & Tingsell, S. (2021). Additional language acquisition as emerging multilingualism: A Construction Grammar approach. In H.C. Boas, & S. Höder (Eds.), Constructions in contact 2. Language change, multilingual practices, and additional language acquisition (pp. 309–337). Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Honeste, M. L. (2005). Venir est-il un verbe périphrastique ? Étude sémantico-cognitive. In H. B.-Z. Shyldkrot, & N. Le Querler (Eds.), Les périphrases verbales (pp. 293–310). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huber, J. (2017). Motion and the English verb. A diachronic study. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iacobini, C. (2012). Grammaticalization and innovation in the encoding of motion events. Folia Linguistica, 46, 359–385. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Particle verbs in Romance. In P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word-formation. An international handbook of the languages of Europe (pp. 626–658). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I., Cadierno, T., & Hijazo-Gascón, A. (2016). The role of force dynamics and intentionality in the reconstruction of L2 verb meanings. A Danish-Spanish bidirectional study. Review of Cognitive Linguistics, 14, 136–160. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I., Hijazo-Gascón, A., & Moret-Oliver, M.-T. (2017). The importance of minority languages in motion event typology. In I. Ibarretxe-Antuñano (Ed.), Motion and space across languages. Theory and applications (pp. 123–150). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jacobs, B., & Parkvall, M. (2021). How Gbe is Guianese French Creole? Lingua, 250, 102939. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jansen, S. (2012). La formation du français régional et des créoles antillais : l’apport du taïno. In A. Thibault (Ed.), Le français dans les Antilles : études linguistiques (pp. 101–140). L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jean Louis, M.-P. (1986–87). La tradition orale guyanaise. Universalité et spécificité du conte créole. Ph.D. dissertation, Université de Provence.
Jennings, W. (1998). One hundred years of slavery: a sociohistorical and demographic study of the origins of Cayenne Creole. Ph.D. dissertation, University of Auckland.
Jennings, W., & Pfänder, S. (2015). French Guianese Creole. Its emergence from contact. Journal of Language Contact, 8, 36–69. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Inheritance & Innovation in Language Creation. A usage-based account of French Guianese Creole. Palgrave Macmillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jennings, W., & van den Bel, M. (2020). La traite négrière à Cayenne, 1660–1690. Bulletin de la Société d’Histoire de la Guadeloupe, 186, 27–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klimenkowa, A. (2017). Sprachkontakt und lexikalische Innovation in der karibischen Kontaktzone: die Beispiele bozal, cimarrón und criollo. Buske.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koch, P., & Oesterreicher, W. (1985). Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch, 36, 15–43. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koopman, H. (1986). The genesis of Haitian: Implications of a comparison of some features of the syntax of Haitian, French and West African languages. In P. C. Muysken, & N. Smith (Eds.), Substrata versus universals in creole genesis (pp. 231–258). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kopecka, A. (2006). The semantic structure of motion verbs in French. Typological perspectives. In M. Hickmann, & S. Robert (Eds.), Space in languages. Linguistic systems and cognitive categories (pp. 83–101). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Continuity and change in the representation of motion events in French. In J. Guo, E. Lieven, N. Budwig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura, & S. Özçalışkan (Eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language. Research in the tradition of Dan Isaac Slobin (pp. 415–426). Psychology Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Source-oriented and goal-oriented events in Old and Modern French. In S. Luraghi, T. Nikitina, & C. Zanchi (Eds.), Space in diachrony (pp. 305–328). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kopecka, A., & Ishibashi, M. (2011). L’(a-)symétrie dans l’expression de la source et du but: perspective translinguistique. Faits de Langues. Les Cahiers, 3, 131–149.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Korzen, I. (2008). Determination in endocentric and exocentric languages. With evidence primarily from Danish and Spanish. In H. Høeg Müller, & A. Klinge (Eds.), Essays on nominal determination. From morphology to discourse management (pp. 79–99). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kouwenberg, S., & Singler, J. V. (2008). Introduction. In: S. Kouwenberg, & J. V. Singler (Eds.), The Handbook of pidgin and creole studies (pp. 1–16). Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kriegel, S. (1998). La suppression de l’agent entre l’oral et l’écrit : l’exemple de deux langues créoles françaises. In H. Geisler, & D. Jacob (Eds.), Transitivität und Diathese in romanischen Sprachen (pp. 141–154). Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). Qui a dit ‘simple’ ? Organisation informative et interaction entre rôles sémantiques et syntaxiques. In P. Brasseur, & D. Véronique (Eds.), Mondes créoles et francophones. Mélanges offerts à Robert Chaudenson (pp. 73–83). L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). La documentation linguistique des franco-créoles. In M. Iliescu, & E. Roegiest (Eds.), Manuel des anthologies, corpus et textes romans (pp. 647–658). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kriegel, S., Ludwig, R., & Pfänder, S. (2019). Dialectes — créolisation — convergence. Quelques hypothèses à partir du berrichon et du poitevin-saintongeais. In A. Dufter, K. Grübl, & T. Scharinger (Eds.), Des parlers d’oïl à la francophonie. Contact, variation et changement linguistique (pp. 299–347). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lambert-Brétière, R. (2009). Serializing languages as satellite-framed: the case of Fon. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 1–29. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larreya, P. (2005). Sur les emplois de la périphrase aller + infinitif. In H. B.-Z. Shyldkrot, & N. Le Querler (Eds.), Les périphrases verbales (pp. 337–360). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lefebvre, C. (1998). Creole genesis and the acquisition of grammar. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Relabeling in creole genesis. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lefebvre, C., & Brousseau, A.-M. (2002). A grammar of Fongbe. De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewandowski, W. (2021). Variable motion event encoding within languages and language types: a usage-based perspective. Language and Cognition, 13, 34–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewandowski, W., & Özçalışkan, Ş. (2021). How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. Second Language Research, 37, 27–49. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lexique français — créole guyanais. Ti diksyonèr fransè — kréyòl gwiyanè (2010–2015). [URL], checked on 11/06/2025.
Lovestrand, J., & Ross, D. (2021). Serial verb constructions and motion semantics. In A. Guillaume, & H. Koch (Eds.), Associated motion (pp. 87–128). De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lüdtke, J. (1996). Gemeinromanische Tendenzen IV. Wortbildungslehre. In G. Holtus, M. Metzeltin, & C. Schmitt (Eds.), Lexikon der romanistischen Linguistik, vol. II, 1: Latein und Romanisch: Historisch-vergleichende Grammatik der romanischen Sprachen (pp. 235–272). Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ludwig, R. (1989). Guadeloupe- und Dominicakreol: verschiedene Wege zur konzeptionellen Schriftlichkeit. In B. Scharlau (Ed.): Bild — Wort — Schrift. Beiträge zur Lateinamerikasektion des Freiburger Romanistentages (pp. 92–108). Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1996). Kreolsprachen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Zur Syntax und Pragmatik atlantischer Kreolsprachen auf französischer Basis. Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Diachronies française et créole. Rapports épistémiques. In W. Ayres-Bennett, A. Carlier, J. Glikman, T. M. Rainsford, G. Siouffi, & C. Skupien Dekens (Eds.), Nouvelles voies d’accès au changement linguistique (pp. 143–177). Classiques Garnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maurer, P. and the APiCS Consortium (2013). ‘Give’ serial verb constructions. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (Eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL], checked on 11/06/2025.
McWhorter, J. (2019). Creoles. In A. P. Grant (Ed.), The Oxford handbook of language contact (pp. 282–302). Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Michaelis, S. M. (2019). World-wide comparative evidence for calquing of valency patterns in creoles. Journal of Language Contact, 12, 191–231. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moñino, Y., Ansari-Pour, N., Duque, C., Gallego, N., Bedoya, G., Thomas, M. G., & Bradman, N. (2016). Palenque de San Basilio in Colombia: genetic data support an oral history of a paternal ancestry in Congo. Proceedings. Biological Sciences, 283, 20152980. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moussy, C. (1997). La polysémie du préverbe re-. Revue de Philologie, 71, 227–242.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mufwene, S. S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muñoz, M., & Cadierno, T. (2019). Mr Bean exits the garage driving or does he drive out of the garage? Bidirectional transfer in the expression of Path. IRAL, 57, 45–69. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. C. (1981). Half-way between Quechua and Spanish: The case for relexification. In A. R. Highfield, & A. Valdman (Eds.), Historicity and variation in creole studies (pp. 52–79). Karoma.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nakamura, T., Leclère, C., Laporte, E., & Marque-Pucheu, C. (2021). J’ai couru au bar ‘I ran to the bar’: a purpose-oriented verb of manner of motion. Presentation at NAMED 2021: De/constructing motion events, 1–2 July 2021, Laboratoire Lattice, Université Sorbonne Nouvelle, INALCO, Université Franche Comté-Besançon.
Neumann-Holzschuh, I. (1989). Les contes créoles — un exemple d’oralité élaborée ? Recherches sur la syntaxe de textes oraux. In R. Ludwig (Ed.), Les créoles français entre l’oral et l’écrit (pp. 233–255). Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). A la recherche du ‘superstrat’. What North American French can and cannot tell us about the input to creolization. In S. Michaelis (Ed.), Roots of creole structures. Weighing the contribution of substrates and superstrates (pp. 357–383). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neumann-Holzschuh, I., & Mitko, J. (2018). Grammaire comparée des français d’Acadie et de Louisiane (GraCoFAL). Avec un aperçu sur Terre-Neuve. De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neumann-Holzschuh, I., & Wiesinger, E. (2020). Deux créoles à la périphérie ? Les créoles louisianais et guyanais à la lumière de leur lexique d’origine non-française. In G. Knauer, & I. Phaf-Rheinberger (Eds.). Caribbean Worlds — Mundos Caribeños — Mondes Caribéens (pp. 211–235). Iberoamericana/Vervuert.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parépou, A. (1980/[1885]). Atipa, premier roman en créole. Réédition augmentée d’une présentation et d’une traduction. Éditions Caribéennes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pedersen, J. (2019). Verb-based vs. schema-based constructions and their variability: On the Spanish transitive directed-motion construction in a contrastive perspective. Linguistics, 57, 473–530. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peyraud, F. (1983). Structures de l’énoncé en créole guyanais. Ph.D. dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III.
Pfadenhauer, K., Teixeira Kalkhoff, A., & E. Wiesinger (2024). Where can we go with [aller/alé ‘go’ + verb] in hexagonal French, French spoken in Gabon and Guianese French Creole? In S. Pfadenhauer, & E. Wiesinger (Eds.), Romance motion verbs in language change: grammar, lexicon, discourse (pp. 47–83). Walter De Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pfänder, S. (2000). Aspekt und Tempus im Frankokreol. Semantik und Pragmatik grammatischer Zeiten im Kreol unter besonderer Berücksichtigung von Französisch-Guayana und Martinique. Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pijpops, D., De Smet, I., & Van de Velde, F. (2018). Constructional contamination in morphology and syntax. Four case studies. Constructions and Frames, 10, 269–305. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Plag, I. (2008). Creoles as interlanguages: Inflectional morphology. Journal of Pidgin and Creole Languages, 23, 114–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Popescu, C.-M. (2018). The diachronic evolution of future tense forms in French from the perspective of the re-grammaticalization theory. Diacronia, 7, 99, 1–11.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Porquier, R. (2003). Gli corro dietro/Je lui cours après : à propos d’une construction verbale spécifique en italien et en français. In M. Giacomo-Marcellesi, & A. Rocchetti (Eds.), Il verbo italiano. Studi diacronici, sincronici, contrastivi, didattici (pp. 491–500). Bulzoni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pourcel, S., & Kopecka, A. (2005). Motion expression in French: Typological diversity. Durham & Newcastle Working Papers in Linguistics, 11, 139–153.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rebotier, A. (2015). Le futur périphrastique français avec aller : un renvoi spécifique à l’avenir ou un temps en voie de grammaticalisation ? Une approche contrastive. Revue de Sémantique et Pragmatique, 38, 11–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ross, D. (2022). Pseudocoordination and serial verb constructions as multi-verb predicates. In G. Giusti, V. N. Di Caro, & D. Ross (Eds.), Pseudo-coordination and multiple agreement constructions (pp. 315–336). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rottet, K. J. (2000). The calquing of phrasal verbs in language contact. In J. Auger, & A. Word-Allbritton (Eds.), IUWPL 2: The CVC of Sociolinguistic Contact, Variation, and Culture (pp. 109–126). IULC Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saint-Exupéry, A. (1999) [1946]. Le Petit Prince. Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sarda, L. (1999). Contribution à l’étude de la sémantique de l’espace et du temps: analyse des verbes de déplacement transitifs directs du français. Ph.D. dissertation, University of Toulouse le Mirail.
(2000). Semantics of French direct transitive motion verbs. In E. Németh (Ed.), Cognition in language use (Selected Papers from the Seventh International Pragmatics Conference, vol 1) (pp. 388–404). International Pragmatics Association.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). French motion verbs: Insights into the status of locative PPs. In M. Aurnague, & D. Stosic (Eds.), The semantics of dynamic space in French. Descriptive, experimental and formal studies on motion expression (pp. 67–107). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schlupp, D. (1997). Modalités prédicatives, modalités aspectuelles et auxiliaires en créole. Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmid, H.-J. (2020). The dynamics of the linguistic system. Usage, conventionalization and entrenchment. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schrickx, J. (2015). Reflexionen über lateinische re-Komposita. Glotta, 91, 264–280.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog. Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist, & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative. Vol. 2: Typological and contextual perspectives (pp. 219–257). Erlbaum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse and cognition. In M. Hickmann, & S. Robert (Eds.), Space in languages. Linguistic systems and cognitive categories (pp. 59–81). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spreafico, L. (2008). Tipologie di lessicalizzazioni adverbali in alcune lingue d’Europa. In M. Cini (Ed.), I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell’arte e prospettive di ricerca. Atti delle giornate di studio Torino, 19.–20. febbraio 2007 (pp. 61–81). Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stefanowitsch, A. (1999). The go-and-verb construction in a cross-linguistic perspective: image-schema blending and the construal of events. In D. Nordquist, & C. Berkenfield (Eds.), Proceedings of the Second Annual High Desert Linguistics Society Conference (pp. 123–134). High Desert Linguistics Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stein, A., & Trips, C. (2016). Borrowing of Argument Structure in Contact Situations (BASICS). [URL], checked on 30/11/2020.
Stocker, L., & Berthele, R. (2020). The roles of language mode and dominance in French-German bilinguals’ motion event descriptions. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 519–531. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stolz, T., Lestrade, S., & Stolz, C. (2014). The Crosslinguistics of zero-marking of spatial relations. De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stosic, D. (2019). Manner as a cluster concept. What does lexical coding of manner of motion tell us about manner? In M. Aurnague, & D. Stosic (Eds.), The semantics of dynamic space in French. Descriptive, experimental and formal studies on motion expression (pp. 140–177). Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Defining the concept of manner: An attempt to order chaos. Testi e Linguaggi, 14, 127–150. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stosic, D., & Aurnague, M. (2017). DinaVmouv: Description, Inventaire, Analyse des Verbes de Mouvement. An annotated lexicon of motion verbs in French. [URL], checked on 11/06/2025.
St-Quentin, A. de (Ed.) (1872). Introduction à l’histoire de Cayenne suivie d’un recueil de contes, fables & chansons en créole avec traduction en regard; Notes & commentaires par Alfred de St-Quentin; Étude sur la grammaire créole par Auguste de St-Quentin. J. Marchand.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, vol. 2. MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tchang, L. (1982–1983). Les contes créoles de Guyane, témoins de la créolisation culturelle. Mémoire de D.E.A. en Études créoles. Université de Provence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Teixeira Kalkhoff, A. M. (2024a). Asyndetische Verbreihungen als analytische Konstruktionsmuster des Französischen. In F. Tacke, & A. Hennemann (Eds.), Konstruktionen, Kontexte, Gattungen/Constructions, Contexts, Genres, (pp. 55–68). Bonn University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2024b). A diachronic corpus study on the productivity of the French verb-serializing analytic [motion verb + main verb] pattern. In K. Pfadenhauer, & E. Wiesinger (Eds.), Romance motion verbs in language change: grammar, lexicon, discourse (pp. 85–105). Walter De Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tomasello, M. (2003). Constructing a language. A usage-based theory of language acquisition. Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Treffers-Daller, J. (2012). Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus-linguistic approach to transfer. International Journal of Bilingualism, 16, 53–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ulmer, C. (2024). The expression of motion events in Haitian Creole. In A. Bartens, P. Slomanson, & K. Friis Bøegh (Eds.), New reserarch on circum-Caribbean creoles and language contact (pp. 65–95). Language Science Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valdman, A. (2007). Haitian Creole — English Bilingual Dictionary. Indiana University, Creole Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valenzuela, J., & Rojo, A. (2008). What can language learners tell us about constructions? In S. De Knop, & T. De Rycker (Eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar. Volume in honour of René Dirven (pp. 197–229). Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van den Berg, M., & Bruyn, A. (2013). Structure dataset 1: Early Sranan. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (Eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL], checked on 11/06/2015.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Verkerk, A. (2014a). The correlation between motion event encoding and path verb lexicon size in the Indo-European language family. In Folia Linguistica Historica, 35, pp. 307–358. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014b). Where Alice fell into: Motion events in a parallel corpus. In B. Szmrecsanyi, & B. Wälchli (Eds.): Aggregating dialectology, typology, and register analysis. Linguistic variation in text and speech (pp. 324–354). De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Voirin, C., & Kopecka, A. (2021). A comparative study of motion-cum-purpose in English, French and Polish. Presentation at NAMED 2021: De/constructing motion events, 1–2 July 2021, Laboratoire Lattice, Université Sorbonne Nouvelle, INALCO, Université Franche Comté-Besançon.
Voyages: The trans-Atlantic slave trade database (2021). [URL], checked on 11/06/2025.
Wiesinger, E. (2013). Acteurs et échanges linguistiques dans les premiers temps en Guyane française coloniale. Contribution à l’étude de la genèse du créole guyanais. Creolica, mai 2013, [URL], checked on 11/06/2025.
(2017). Le syntagme nominal en créole guyanais. Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA. Buske.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019b). Le créole guyanais en contact avec le français et le créole antillais. In E. Szlezák, & K. S. Szlezák (Eds.), Sprach- und Kulturkontaktphänomene in der Romania — Phénomènes de contact linguistique et culturel dans la Romania. Festschrift für Ingrid Neumann-Holzschuh zum 65. Geburtstag (pp. 239–254). Schmidt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(accepted). Language contact and Construction Grammar. In L. Cerno, H.-J. Döhla, M. Gutiérrez Maté, R. Hesselbach, & J. Steffen (Eds.). Contact varieties of Spanish and Spanish-lexified contact varieties. An international handbook. De Gruyter Mouton.
Wiesmath, R. (2006). Le français acadien. Analyse syntaxique d’un corpus oral recueilli au Nouveau-Brunswick/Canada. L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zribi-Hertz, A., & Jean-Louis, L. (2014). From noun to name: On definiteness marking in modern Martinikè. In P. Cabredo Hofherr, & A. Zribi-Hertz (Eds.), Crosslinguistic studies on noun phrase structure and reference (pp. 269–315). Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). General locative marking in Martinican Creole (Matinitjè): A case study in grammatical economy. Quaderni di Linguistica e Studi Orientali/Working Papers in Linguistics and Oriental Studies, 4, 151–176.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022). The syntax of directional serial verb constructions in French-based creoles. Journal of Pidigin and Creole Languages, 37(1), 114–159.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue