Cover not available

In:Constructions in Spanish
Edited by Inga Hennecke and Evelyn Wiesinger
[Constructional Approaches to Language 34] 2023
► pp. 375404

References (51)
References
Primary literature
Cornelsen – team of authors (2016). ¡Apúntate! 1. Berlin: Cornelsen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klett – team of authors (2014). ¡Vamos! ¡Adelante! 1. Stuttgart: Klett.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Secondary literature
Bittner, C. (2003). Der Teilnehmerschwund im Französischunterricht. Eine unabwendbare Entwicklung? Eine empirische Studie am Beispiel der gymnasialen Oberstufe. Französisch heute, 34, 338–353.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bittner, D. & Dressner, W. U. & Kilani-Schoch, M. (2003). Introduction. In D. Bittner, W. U. Dressner & M. Kilani-Schoch (Eds.), Development of verb inflection in first language acquisition (pp. vii–xxxvii). Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bleyhl, W. (1995). Nicht Grammatik, sondern Sprache! Der fremdsprachliche Unterricht Englisch, 3, 14–19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1999). J’accuse! Der gängige Französischunterricht erdrosselt mit seiner Grammatikorientierung das Lernen der französischen Sprache. Ein solcher Fremdsprachenunterricht bewirkt – kontraproduktiv – die kulturelle Verarmung Europas. Französisch heute, 30(3), 252–263.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bürgel, C. & Siepmann, D. (2015). L’élaboration d’une grammaire pédagogique à partir de corpus : l’exemple du subjonctif. In Th. Tinnefeld (Ed.), Grammatikographie und didaktische Grammatik. Gestern – heute – morgen. Gedenkschrift für Hartmut Kleineidam anlässlich seines 75. Geburtstages (pp. 159–185). Saarbrücken: htw saar.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burger, H., Buhofer, A. & Sialm, A. (1982). Handbuch der Phraseologie. Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Della Putta, P. (2016). Do we also need to unlearn constructions? The case of constructional negative transfer from Spanish to Italian and its pedagogical implications. In S. De Knop & G. Gilquin (Eds.), Applied Construction Grammar (pp. 237–268). Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diessel, H. (2008). Komplexe Konstruktionen im Erstspracherwerb. In K. Fischer & A. Stefanowitsch (Eds.), Konstruktionsgrammatik I. Von der Anwendung zur Theorie (pp. 39–54). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Düwell, H. (2000). Grammatik und Motivation. In H. Düwell, K. Gnutzmann & F. G. Königs (Eds.), Dimensionen der Didaktischen Grammatik. Festschrift für Günther Zimmermann zum 65. Geburtstag (pp. 27–54). Bochum: AKS-Verlag Bochum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fillmore, C. J. (2003). Form and Meaning in Language. Volume 1: Papers on semantic roles. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fischer, K. & Stefanowitsch, A. (2007). Konstruktionsgrammatik: Ein Überblick. In K. Fischer & A. Stefanowitsch (Eds.), Konstruktionsgrammatik I. Von der Anwendung zur Theorie (pp. 3–17). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fritz, J. (2018). Französisch im fremdsprachlichen Fächerkanon an Gymnasien. Sprachenpolitische Rahmenbedingungen, Lernerzahlen und die Sicht der Schüler*innen. Französisch heute, 49(4), 17–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Das Erlernen der zweiten Fremdsprachen Französisch und Spanisch aus Schülersicht: Einblicke in eine qualitative Studie zum Unterrichtserleben. In A. Kreft & M. Hasenzahl (Eds.), Aktuelle Tendenzen in der Fremdsprachendidaktik: Zwischen Professionalisierung, Lernerorientierung und Kompetenzerwerb (Kolloquium Fremdsprachenunterricht, Band 64) (pp. 115–128). Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fuchs, E., Niehaus, I. & Stoletzki, A. (2014). Das Schulbuch in der Forschung. Analysen und Empfehlungen für die Bildungspraxis. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gagarina, N. (2003). The early verb development and demarcation of stages in three Russian-speaking children. In D. Bittner, W. U. Dressner & M. Kilani-Schoch (Eds.), Development of verb inflection in first language acquisition (pp. 131–169). Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gass, S. M. & Mackey, A. (2002). Frequency Effects and Second Language Acquisition. A complex Picture? Studies in Second Language Acquisition, 24, 249–260. [URL] [03/06/2022].
Geeslin, K. L. (2003). A comparison of copula choice in advanced and native Spanish. Language Learning, 53, 703–764. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, A. E. (2007). Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haberzettl, S. (2008). Konstruktionen im Zweitspracherwerb. In K. Fischer & A. Stefanowitsch (Eds.), Konstruktionsgrammatik I. Von der Anwendung zur Theorie (pp. 55–77). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hennemann, A. (2016). El marcador (yo) pienso (que) y sus diferentes funciones. Promptus – Würzburger Beiträge zur Romanistik, 2, 99–120.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herbst, T. (2016). Foreign language learning is construction learning – what else? Moving towards Pedagogical Construction Grammar. In S. de Knop & G. Gilquin (Eds.), Applied Construction Grammar (pp. 21–52). Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herbst, T., Schmid, H. -J. & Faulhaber, S. (2014). From collocations and patterns to constructions – an introduction. In T. Herbst & H. -J. Schmid & S. Faulhaber (Eds.), Constructions. Collocations. Patterns (pp. 1–8). Berlin, New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iványi, R. (2016). Zu einigen Widersprüchen der Grammatikvermittlung. Zugleich ein Plädoyer für einen differenzierten Umgang mit sprachlicher Korrektheit im DaF-Unterricht. In I. Feld-Knapp (Ed.), Grammatik (pp. 306–327). Budapest: Eötvös-József-Collegium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klein Gunnewieck, L. (2000). Sequenzen und Konsequenzen. Zur Entwicklung niederländischer Lerner im Deutschen als Fremdsprache. Rodopi B. V.. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Küster, L. (2007). Schülermotivation und Unterrichtsalltag. Französisch heute, 3, 210–226.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lavalaye, A. (2015). ‘Aber man kann alles erlernen, wenn man *will hat’. Eine fehlerlinguistische Analyse schriftlicher Textproduktionen von mazedonischsprachigen Deutschlernern (L3). PhD thesis, University of Würzburg, [URL] [06/01/2020].
Nieweler, A. (Ed.). (2014) [2006]. Fachdidaktik Französisch. Tradition / Innovation / Praxis. Stuttgart: Klett.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). An Introduction to Processability Theory. In M. Pienemann (Ed.), Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (pp. 1–60). Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pienemann, M., Di Biase, B., Kawaguchi, S. & Håkansson, G. (2005). Processing Constraints on L1 Transfer. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic Approaches (pp. 128–153). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Plötner, K. (2017). Zwischen Vokabeln, Verbgrammatik und Frustration im FSU. Zur Situation des Spanisch- und Französischunterrichts an Berliner Gymnasien. In Ch. Bürgel & D. Reimann (Eds.), Zur Ökonomie des Fremdsprachenlernens: sprachliche Mittel revisited (pp. 215–239). Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Aprendizaje de la categoría del verbo. Una comparación entre el español como lengua materna y el español como lengua extranjera. In D. Reimann & F. Robles i Sabater & R. Sánchez Prieto (Eds.), Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich (pp. 287–303). Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(forthcoming). Verbale Konstruktionen im Fremdsprachenunterricht Spanisch. In C. Konecny, E. Autelli, A. Abel & L. Zanasi (Eds.), Lexemkombinationen und typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext (23 pages). 2 vols. Tübingen: Stauffenburg.
Raabe, H. (2007). Wie viel Grammatik braucht der Mensch? Praktische und theoretische Reflexionen. Praxis Fremdsprachenunterricht, 6(I), 22–26.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, P. (2011). Task-based Language Learning: A Review of Issues. In P. Robinson (Ed.), Task-based Language Learning (pp. 1–36). Sussex: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Römer, U. (2009): The Inseparability of Lexis and Grammar. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 141–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Segermann, K. (2015). Integration statt Komplementarität – Eine elektronische Lexiko-Grammatik des Französischen mit kommunikativer Zielsetzung. In Th. Tinnefeld (Ed.), Grammatikographie und didaktische Grammatik. Gestern – heute – morgen. Gedenkschrift für Hartmut Kleineidam anlässlich seines 75. Geburtstages (pp. 143–158). Saarbrücken: htw saar.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Selinker, L. (1992): Rediscovering Interlanguage. London, New York: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siepmann, D. (2007). Wortschatz und Grammatik: zusammenbringen, was zusammengehört. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, 46, 59–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sinclair, J. (1987): Collocation: A progress report. In R. Steele & T. Threagold (Eds.), Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday (pp. 319–331). Amsterdam: BenjaminsGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Tomasello, M. (2003). Constructing a language. A used-based theory of language acquisition. Cambridge et al.: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008a). Origins of Human Communication. Cambridge et al.: MIT Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008b) [2006]. Konstruktionsgrammatik und früher Erstspracherwerb. In K. Fischer & A. Stefanowitsch (Eds.), Konstruktionsgrammatik I. Von der Anwendung zur Theorie (pp. 19–37). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Traugott, E. C. & Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wiater, W. (2005). Lehrplan und Schulbuch – Reflexionen über zwei Instrumente des Staates zur Steuerung des Bildungswesens. In E. Matthes & C. Heinze (Eds.), Das Schulbuch zwischen Lehrplan und Unterrichtspraxis (pp. 41–63). Bad Heilbrunn: Klinkhardt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wirbatz, C. & Buttkewitz, P. (2017). Transfer or no transfer; that is the question: The role of the L1 and the L2 in L3 acquisition. In T. Angelovska & A. Hahn (Eds.), L3 Syntactic Transfer. Models, new developments and implications (pp. 103–124). Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wulff, S., Gries, S. Th. & Lester, N. (2018). Optional that in complementation by German and Spanish learners. In A. Tyler & C. Model (Eds.), What is Applied Cognitive Linguistics? Answers from Current SLA Research (pp. 99–120). New York: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue