Cover not available

In:Constructions in Spanish
Edited by Inga Hennecke and Evelyn Wiesinger
[Constructional Approaches to Language 34] 2023
► pp. 5776

References (42)
References
Albelda Marco, M. (2007). La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Una aplicación al español coloquial. Frankfurt a. M.: Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Albelda Marco, M., & Barros García, J. (2013). La cortesía en la comunicación. Madrid: Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
André, J. (1978). Les mots à redoublement en latin. Paris: Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bravo, D. (2002). Actividades de cortesía, imagen social y contextos socioculturales: una introducción. In D. Bravo (Ed.), Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE. La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes (pp. 98–108). Stockholm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diewald, G. (2011). Grammaticalization and pragmaticalization. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), The Oxford Handbook of Gammaticalization (pp. 450–461). Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dressler, W., & Merlini Barbaresi, L. (1994). Morphopragmatics. Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Escandell Vidal, M. V. (1991). Sobre las reduplicaciones léxicas. LEA: Lingüística española actual, 13(1), 71–86.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Felíu Arquiola, E. (2011). Las reduplicaciones léxicas nominales en español actual. Verba, 38, 95–126.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fillmore, Ch., Kay, P., & O’Connor, M. C. (1988). Regularity and Idimoacity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone. Language, 64(3), 501–538. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fischer, K. (2015). Conversation, Construction Grammar, and cognition. Language and Cognition, 7, 563–588. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ford, C. E. (1993). Grammar in interaction. Adverbial clauses in American English conversations. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García-Page, M. (1997). Formas de superlación en español: la repetición. Verba, 24, 133–157.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghomeshi, J., Jackendoff, R., Rosen, N., & Russell, K. (2004). Contrastive focus reduplication in English (the salad-salad paper). Natural Language & Linguistic Theory, 22, 307–357. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, A. E. (1995). A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago/London: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gras Manzano, P. (2010): Gramática en interacción: una propuesta desde la Gramática de Construcciones. In J. Sueiro Justel, M. Cuevas Alonso, V. Dacosta Cea, & M. R. Pérez (Eds.), Lingüística e Hispanismo (pp. 283–298). Lugo: Editorial Axac.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heine, B. (2013). On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics, 51(6), 1205–1247. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hernández Flores, N. (2004). La cortesía como la búsqueda del equilibrio de la imagen social. In D. Bravo, & A. Briz Gómez (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 95–108). Barcelona: Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía? Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de cortesía. In D. Bravo, & A. Briz Gómez (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 39–53). Barcelona: Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lamíquiz, V. (1991). La cuantificación lingüística y los cuantificadores. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leone, A. (1960). Ripetizione intensiva. Lingua Nostra, 21(4), 126–128.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moravcsik, E. A. (1978). Reduplicative Constructions. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of Human Language Vol III (pp. 297–334). Stanford: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moreno Cabrera, J. C. (2016). Semántica de la reduplicación apofónica en las lenguas romances. In B. García-Hernández, & M. Azucena Penas Ibáñez (Eds.), Semántica latina y románica: unidades de significado conceptual y procedimental (pp. 29–56). Frankfurt a. M.: Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ochs, E., Schegloff, E., & Thompson, S. (Eds.). (1996). Interaction and grammar. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poggi Salani, T. (1971). Il tipo caffé caffé. Lingua Nostra, 32(3), 67–74.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roca, F., Suñer, A. (1997–1998). Reduplicación y tipos de cuantificación en español. Estudi general: Revista de la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona, 17–18, 37–67.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rohlfs, G. (1968). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Morfologia. T. Franceschi (Trad.). Torino: Einaudi.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sorrento, L. (1950). Sintassi romanza. Varese-Milano: Istituto Editoriale Cisalpino.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thornton, A. (2009). Italian verb reduplication between syntax and the lexicon. Rivista di Linguistica, 21, 253–261.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Travis, L. (1999). A syntactician’s view of reduplication. Toronto Working Papers in Linguistics. Proceedings of AFLA VI (The sixth meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association), [URL] [20/12/2022].
(2001). The syntax of reduplication. North East Linguistics Society, 31(2), 454–469.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vigara Tauste, A. M. (1992). Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico. Madrid: Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wierzbicka, A. (1999). Włoska reduplikacja. Pragmatyka międzykulturowa i semantyka illokucyjna. In J. Bartmiński (Ed.), A. Kochańska (Trad.), Język umysł – kultura (pp. 270–299). Warszawa: PWN.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corpora
Briz Gómez, A., & Grupo Val.Es.Co. (2002). Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabedo, A., & Pons, S. (Eds.). Corpus Val.Es.Co 2.0., [URL] [20/12/2022].
CorDIC: Corpora Didattici Italiani di Confronto, [URL] [20/12/2022].
ESLORA: Corpus para el estudio del español oral, versión 1.2.2 de noviembre de 2018, [URL] [20/12/2022].
Laboratorio de Lingüística Informática, Universidad Autónoma de Madrid. CORLEC, Corpus Oral de Referencia de la Lengua Española Contemporánea, [URL] [20/12/2022].
Perugia corpus (PEC): scritto e parlato, [URL] [20/12/2022].
Real Academia Española. Corpus de referencia del español actual, [URL] [20/12/2022].
Voghera, M., Cutugno, F., Iacobini, C., & Savy, R. VoLIP: Voce del LIP, [URL] [20/12/2022].
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue