Get fulltext from our e-platform
References (55)
Corpus
CANS = Corpus of American Nordic Speech v.3 Oslo University. [URL] (last access: 12/11/2019).
References
Andréasson, M. et al. (2013). På jakt efter amerikasvenskan. In B. Bihl, P. Andersson, & L. Lötmarker (Eds.), Svenskans beskrivning 32. Förhandlingar vid trettioandra sammankomsten för senskans beskrivning (pp. 83–93). Karlstad: Karlstads universitet.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Auer, P. (1984). Bilingual conversation. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bialystok, E. et al. (2009). Bilingual minds. Psychological Science in the Public Interest, 10, 89–129. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blom, J.-P., & Gumperz, J. J. (1986 [1972]). Social meaning in linguistic structure: Code-switching in Norway. In J. J. Gumperz, & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication (pp. 407–434). Oxford etc.: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boas, H., & Höder, S. (2018a). Construction Grammar and language contact. An introduction. In H. Boas, & S. Höder (Eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives in contact phenomena in Germanic languages (p. 5–36). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clyne, M. (2003). Dynamics of language contact. English and immigrant languages. Cambridge etc.: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Syntactic theory in typological perspective. Oxford etc.: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Damasio, A. (2010). Self Comes to Mind. Constructing the Conscious Brain. New York: Pantheon Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Faarlund, J. T., Lie, S., & Vannebo, K. I. (1997). Norsk referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fauconnier, G., & Turner, M. (2003). The way we think. Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge etc.: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, A. E. (1995). Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago etc.: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Constructions at Work. The Nature of Generalization in Language. New York: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Explain me this. Creativity, competition and the partial productivity of constructions. Princeton/Oxford: Princeton University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Studying Bilinguals. Oxford etc.: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hasselmo, N. (1974). Amerikasvenska. En bok om språkutvecklingen i Svensk-Amerika. Stockholm: Esselte Studium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). History of the scandinavian emigrant languages. In O. Bandle et al. (Eds.), The nordic languages. An international handbook of the North Germanic languages (vol. 2, pp. 2127–2141). Berlin/New York: de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Havermeier, H. (2015). Deutsch-schwedisches Codeswitching an der internationalen Universität. Göteborg: Göteborgs universitet.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heine, B., & Kuteva, T. (2003). On contact-induced grammaticalization. Studies in Language, 27, 529–572. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Contact and grammaticalization. In R. Hickey (Ed.), The handbook of language contact (pp. 86–105). Malden etc.: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hilpert, M. (2014). Construction Grammar and its application to English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hilpert, M., & Östman, J.-O. (2014). Reflections on constructions across grammars. Constructions and Frames, 6, 137–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Höder, S. (2010). Sprachausbau im Sprachkontakt. Syntaktischer Wandel im Altschwedischen. Heidelberg: Winter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Multilingual constructions. A diasystematic approach to common structures. In K. Braunmüller, & C. Gabriel (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (pp. 241–257). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014a). Constructing diasystems. Grammatical organisation in bilingual groups. In T. A. Årfali, & B. Mæhlum (Eds.), The sociolinguistics of grammar (pp. 137–152). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014b). Convergence vs. divergence from a diasystematic perspective. In K. Braunmüller, S. Höder, & K. Kühl (Eds.), Stability and divergence in language contact. Factors and mechanisms (pp. 39–60). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016a). Niederdeutsche Form, unspezifische Struktur. Diasystematische Konstruktionen in der deutsch-dänischen Kontaktzone. In H. Spiekermann et al. (Eds.), Niederdeutsch: Grenzen, Strukturen, Variation (pp. 293–309). Wien etc: Böhlau.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016b). Though this be contact, yet there is system in ’t: Was man noch heute von Uriel Weinreich über Sprachkontakt lernen kann. In A. Walker (Ed.), Classics revisited (pp. 157–178). Frankfurt am Main etc.: Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018a). Grammar is community-specific. Background and basic concepts of Diasystematic Construction Grammar. In H. Boas, & S. Höder (Eds.), Constructions in contact. Constructional perspectives in contact phenomena in Germanic languages (p. 37–70). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018b). Schwedisch ist gut, Latein ist besser? Spätmittelalterliche Sprachmischung aus normativer Perspektive. In T. Burkard, & M. Hundt (Eds.), Sprachmischung – Mischsprachen. Vom Nutzen und Nachteil gegenseitiger Sprachbeeinflussung (pp. 145–164). Berlin: Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Mehrsprachige Äußerungen aus dem Blickwinkel der Diasystematischen Konstruktionsgrammatik: eine Annäherung. In J. Erfurt, & S. De Knop (Eds.), Konstruktionsgrammatik und Mehrsprachigkeit (pp. 27–50). Duisburg: Universitätsverlag Rhein-Ruhr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johannessen, J. B. (2015). The Corpus of American Norwegian Speech (CANS). In B. Megyesi (Ed.), Proceedings of the 20th Nordic Conference of Computational Linguistics, NODALIDA 2015, May 11–13, 2015 (pp. 297–300). Vilnius. NEALT Proceedings Series 23.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johannessen, J. B., &. Salmons, J. (2012). Innledning. Norsk lingvistisk tidsskrift, 30, 139–148.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johanson, L. (2002). Contact-induced change in a code-copying framework. In M. C. Jones, & E. Esch (Eds.), Language change. The interplay of internal, external and extra-linguistic factors (pp. 285–313). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). On copying grammatical meaning. Sprachtypologie und Universalienforschung, 58, 75–83.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Remodeling grammar. Copying, conventionalization, grammaticalization. In P. Siemund, & N. Kintana (Eds.), Language contact and contact languages (pp. 61–79). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Hoshino, N. (2014). Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. Current Directions in Psychological Science, 23, 159–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroll, J. F. (2015). Bilingualism, mind and brain. Annual Review of Linguistics, 1, 377–394. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larsson, I., Tingsell, S., & Andréasson, M. (2015). Variation and change in American Swedish. In J. B. Johannessen, & J. C. Salmons (Eds.), Germanic heritage languages in North America. Acquisition, attrition and change (pp. 359–388). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lüdi, G. (1996). Mehrsprachigkeit. In H. Goebl et al. (Eds.), Contact linguistics. An international handbook of contemporary research (vol. 1, pp. 233–245). Berlin/New York: de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. (2009). Language contact. Cambridge etc.: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech. A Typology of Code-mixing. Cambridge etc.: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2010 [2002]). Contact linguistics. Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford etc.: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pahta, P., Skaffari, J., & Wright, L. (2018). From historical code-switching to multilingual practices in the past. In P. Pahta, J. Skaffari, & L. Wright (Eds.), Multilingual practices in language history. English and beyond (pp. 3–17). Boston/Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581–618. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Turner, M. (2007). Conceptual integration. In D. Geeraerts, & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 377–393). New York etc.: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Bilinguales Sprechen. Ein konstruktionsgrammatischer Ansatz. Berlin: Freie Universität Berlin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weinreich, U. (1954). Is a structural dialectology possible? Word, 10, 388–400. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1964 [1953]). Languages in contact. Findings and problems. London/The Hague/Paris: Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ziegeler, D. (2015). Converging grammars. Constructions in Singapore English. Berlin/Boston: de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Boas, Hans C. & Steffen Höder
2025. Diasystematic Construction Grammar at work. In Constructions in Contact 3 [Constructional Approaches to Language, 40],  pp. 22 ff. DOI logo
Coussé, Evie, Steffen Höder, Benjamin Lyngfelt & Julia Prentice
2023. Introduction. In Constructional Approaches to Nordic Languages [Constructional Approaches to Language, 37],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue