In:Give Constructions across Languages
Edited by Myriam Bouveret
[Constructional Approaches to Language 29] 2021
► pp. 97–119
Chapter 4
The French ditransitive transfer construction and the
complementarity between the meta-predicates give, take, keep,
leave
The hypothesis of a grammatical enantiosemy
Published online: 10 March 2021
https://doi.org/10.1075/cal.29.04leg
https://doi.org/10.1075/cal.29.04leg
We revisit in this chapter the status and meaning of the French
Ditransitive Transfer Construction. We show that the construction
allows four interpretations that can be accounted for by the
antonymous Meta-Predicates give, take, leave and
keep. But how can the same construction be at the
origin of contrary and even contradictory interpretations? The
answer, in our opinion, lies in a particularity of the lexicon that
is seldom taken into account in semantics and lexicology, namely
enantiosemy, a property by which a lexical unit
has two opposite meanings. Thus, we formulate the hypothesis that
the Ditransitive Transfer scheme itself is an enantiosemic
construction.
Article outline
- 1.The problem
- 2.Lexical dative and non lexical dative
- 2.1Datives of equivalence
- 2.2Lexical attributive datives
- 2.3Non-lexical attributive datives
- 2.4Lexical partitive datives or epistemic datives
- 2.5Non-lexical partitive dative
- 2.6Distinction between lexical dative and non-lexical dative
- 3.
Constructional approach and meta-predicates
- 3.1Scenario 1: give
- 3.2Scenario 2: take
- 3.3Scenario 3: keep
- 3.4Scenario 4: leave
- 3.5Discussion
- 4.The enantiosemic hypothesis
- 4.1Lexical enantiosemy: Very brief historical overview
- 4.2Lexcial enantiosemy: Some examples
- 4.3Undifferentiated meaning
- 4.5Consequences
- 4.5.1Cognitive status of the ambivalent construction
- 4.5.2Grammatical construction and ambivalence
- Conclusion
Notes References
References (37)
Barnes, B. (1985). A Functional Explanation of French Nonlexical
Datives. Studies in Language, 9, (2): 159–195.
Benveniste, E. (1966). Remarques sur la fonction du langage dans la
découverte freudienne. Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard, 81–82.
Bohas, G. (1997). Matrices, étymons, racines: éléments d’une théorie
lexicologique du vocabulaire arabe. Louvain-Paris: Peeters.
Caffi, C. (2010). Weakening or strengthening? A case of enantiosemy
in Plato’s Gorgias. In G. Kaltenböck, W. Mihatsch & S. Schneider (Eds), New Approaches to Hedging. Emerald Group Publishing Limited, 165–191.
De Clerck, B., Bloem, A. & Colleman T. (2012). Transfer verbs with prepositionnal themes in
English, Dutch and French: a contrastive
analysis. In M. Van Peteghem, P. Lauwers, E. Tobback, A. Demol & L. De Wilde (Eds.). Le verbe en verve. Ghent: Academia Press
Foolen, A. (2004). Expressive binominal NPs in Germanic and Romance
languages. In: G. Radden & K.-U. Panther (Eds.). Studies in Linguistic Motivation. Berlin: Mouton de Gruyter, 75–100.
Freud, S. (1910 [1933]). Du sens opposé des mots primitifs. Essais de psychanalyse appliquée. Paris: Éditions Gallimard, 59–67.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to
Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
(2006). Constructions at work: The nature of generalization in
language. Oxford: Oxford University Press.
Hamelin, L. and Legallois D. (2016). Une approche sémantique non prototypique de la
construction transitive. Faits de Langue 45, 119–140.
Haspelmath, M. (2005). Argument marking in ditransitive alignment
types. Linguistic Discovery, 3. 1–21.
Henault, Ch. (2008). Eating beyond certainties. In M. Vanhove (Ed), From polysemy to semantic change: Towards a typology of
lexical semantic associations. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 291–301.
Kay, P. (2005). Argument structure constructions and the
argument/adjunct distinction. In M. Fried & H. Boas (Eds.), Grammatical constructions: Back to the roots. Amsterdam: John Benjamins, 71–98.
Kemmer, S. & Verhagen A. (1994). The grammar of causatives and the conceptual
structure of events. Cognitive Linguistics 5, 115–156.
Koch, P. (2016). Meaning change and semantic
shifts. In P. Juvonen & M. Koptjevskaja-Tamm (Eds.). The Lexical Typology of Semantic Shifts. Berlin: Mouton De Gruyter, 21–66.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. (Theoretical Prerequisites, 1.) Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R.W. (1988). A usage-based model. In Brygida Rudzka-Ostyn (ed.), Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 127–161.
Malchukov, A, Haspelmath, M. & Comrie, B (2010). Studies in Ditransitive Constructions: A Comparative
Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton.
Melis, L. (1996). The dative in Modern French. In W. Van Belle & W. Van Langendonck (Eds.). The dative. Descriptive studies, vol. 1, Amsterdam: John Benjamins, 39–72.
Ngai, S.S. (2015). Giving is receiving: the polysemy of the
GET/give verb [tie53] in
Shaowu”. In B. Nolan, G. Rawoens, E. Diedrichsen (Eds), Causation, Permission, and Transfer Argument realisation
in GET, take, PUT, give and LET
verbs. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 253–269.
Rooryck, J. (1988). Critères formels pour le datif non lexical en
français. Studia neophilologica, 60: 97–107.
Shmelev, A. (2016). Semantic shifts as sources of
enantiosemy. In P. Juvonen & M. Koptjevskaja-Tamm (Eds.) The Lexical Typology of Semantic Shifts, Berlin: Mouton De Gruyter, 67–93.
