Get fulltext from our e-platform
References (71)
References
HAT=Luther, J., Pheiffer, F., & Gouws, R. H. (Eds.). (2015). Handwoordeboek van die Afrikaanse taal [Desk dictionary of the Afrikaans language]. 6th edition. Cape Town: Pearson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
SAAZ=Müller, D., & Pistor, S. (2011). Skryf Afrikaans van A tot Z [Write Afrikaans from A to Z]. Cape Town: Pharos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
WAT=Schoonees, P. C. et al. (Eds.). (1950– ). Woordeboek van die Afrikaanse Taal [Dictionary of the Afrikaans language]. Pretoria: Die Staatsdrukker & Stellenbosch: Bureau van die WAT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
WNT=M. De Vries, L. Te Winkel et al. (Eds.). (1882–1998). Woordenboek der Nederlandsche Taal [Dictionary of the Dutch Language]. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff etc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barðdal, J., & Gildea, S. (2015). Diachronic Construction Grammar: Epistemological context, basic assumptions and historical implications. In J. Barðdal, E. Smirnova, L. Sommerer, & S. Gildea (Eds.), Diachronic Construction Grammar (pp.1–50). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barðdal, J., Kristoffersen, K. E., & Sveen, A. (2011). West Scandinavian ditransitives as a family of constructions: With a special attention to the Norwegian ‘V-REFL-NP’ construction. Linguistics, 49, 53–104.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bosman, N. (2013). Eenders en anders: die leksikons van Afrikaans en Nederlands in die een-en-twintigste eeu–’n loodsstudie [Similar but different: the lexicons of Afrikaans and Dutch in the twentyfirst century–a preliminary study]. Tydskrif vir Letterkunde, 50, 135–154.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carstens, W. A. M. (2011). Norme vir Afrikaans [Norms for Afrikaans]. 5th edition. Pretoria: Van Schaik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010). Lectal variation in constructional semantics: “Benefactive” ditransitives in Dutch. In D. Geeraerts, G. Kristiansen, & Y. Peirsman (Eds.), Advances in Cognitive Sociolinguistics (pp.191–221). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Ditransitive verbs and the Ditransitive construction: A diachronic perspective. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 59, 387–410.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Constructionalization and post-constructionalization: The constructional semantics of the Dutch krijgen-passive from a diachronic perspective. In J. Barðdal, E. Smirnova, L. Sommerer, & S. Gildea (Eds.), Diachronic Construction Grammar (pp.215–258). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colleman, T., & De Clerck, B. (2008). Accounting for ditransitives with envy and forgive. Functions of Language, 15, 187–215.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Constructional semantics on the move: On semantic specialization in the English double object construction. Cognitive Linguistics, 22, 183–210.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colleman, T., & Noël, D. (2012). The Dutch evidential NCI: A case of constructional attrition. Journal of Historical Pragmatics, 13, 1–28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Tracing the history of deontic NCI patterns in Dutch: A case of polysemy copying. In I. Taavitsainen, A. H. Jucker, & J. Tuominen (Eds.), Diachronic corpus pragmatics (pp.213–235). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Croft, W. (2003). Lexical rules vs. constructions: A false dichotomy. In H. Cuyckens, T. Berg, R. Dirven, & K.-U. Panther (Eds.), Motivation in language: Studies in honour of Günter Radden (pp.49–68). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Clerck, B., Bloem, A., & Colleman, T. (2012). Transfer verbs with prepositional themes in English, Dutch and French: A contrastive analysis.’ In M. Van Peteghem, P. Lauwers, E. Tobback, A. Demol, & L. De Wilde (Eds), Le verbe en verve: Réflexions sur la syntaxe et la sémantique verbales: en hommage à Dominique Willems à l’occasion de son éméritat (pp.5–24). Gent: Academia Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Cuypere, L. (2015). A multivariate analysis of the Old English ACC + DAT double object alternation. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 11, 225–254.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delorge, M. (2009). De relatie tussen betekenis en structuur bij privatieve en receptieve werkwoorden in het Nederlands [The relation between meaning and structure with verbs of dispossession and reception in Dutch]. (Unpublished PhD dissertation). Ghent University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delorge, M., Plevoets, K., & Colleman, T. (2014). Competing ‘transfer’ constructions in Dutch: The case of ont-verbs. In D. Glynn, & J. A. Robinson (Eds.), Corpus methods for semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy (pp.39–60). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). The unbearable lightness of being bilingual: English–Afrikaans language contact in South Africa. Language Sciences, 27, 113–135.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dhondt, A. (2014). Diachroon onderzoek naar de dubbelobjectconstructie [A diachronic investigation of the double object construction]. (Unpublished BA dissertation). Ghent University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Donaldson, B. C. (1991). The influence of English on Afrikaans. 2nd edition. Pretoria: Academica.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1995). Language contact and linguistic change: The influence of English on Afrikaans. In R. Mesthrie (Ed.), Language and social history: Studies in South African sociolinguistics (pp.222–229). Cape Town: David Philip.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fried, M. (2013). Principles of constructional change. In T. Hoffmann, & G. Trousdale (Eds.), The Oxford handbook of Construction Grammar (pp.419–437). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gast, V., & van der Auwera, J. (2012). What is contact-induced grammaticalization? Evidence from Mayan and Mixe-Zoquean languages. In B. Wiemer, B. Wälchli, & B. Hansen (Eds.), Grammatical replication and borrowability in language contact (pp.381–426). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Geeraerts, D. (1997). Diachronic prototype semantics: A contribution to historical lexicology. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002). Surface generalizations: An alternative to alternations. Cognitive Linguistics, 13, 327–356.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Constructions: A new theoretical approach to language. Trends in Cognitive Sciences, 7, 219–224.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gooskens, C., & Van Bezooijen, R. (2006). Mutual comprehensibility of written Afrikaans and Dutch: Symmetrical or asymmetrical? Literary and Linguistic Computing, 21, 543–557.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Green, G. M. (1974). Semantics and syntactic regularity. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gropen, J., Pinker, S., Hollander, M., Goldberg, R., & Wilson, R. (1989). The learnability and acquisition of the dative alternation in English. Language, 65, 203–257.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. In M. Haspelmath, & U. Tadmor (Eds.), Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook (pp.35–54). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 26, 210–231.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heine, B., & Kuteva, T. (2003). On contact-induced grammaticalization. Studies in Language, 27, 529–572.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Language contact and grammatical change. Cambridige: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hilpert, M. (2013). Constructional change in English: Developments in allomorphy, word Formation, and syntax. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Höder, S. (2012). Multilingual constructions: A diasystematic approach to common structures. In K. Braunmüller, & C. Gabriel (Eds.), Multilingual individuals and multilingual societies (pp.241–257). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Constructing diasystems. Grammatical organisation in bilingual groups. In T. A. Åfarli, & B. Mæhlum (Eds.), The sociolinguistics of grammar (pp.137–152). Amsterdam/​Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoffmann, S., & Mukherjee, J. (2007). Ditransitive verbs in Indian English and British English: A corpus-linguistic study. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 32, 5–24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Israel, M. (1996). The Way constructions grow. In A. E. Goldberg (Ed.), Conceptual structure, discourse and language (pp.217–230). Stanford: CSLI Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malchukov, A., Haspelmath, M., & Comrie, B. (2010). Ditransitive constructions: A typological overview. In A. Malchukov, M. Haspelmath, & B. Comrie (Eds.), Studies in ditransitive constructions: A comparative handbook (pp.1–64). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Margetts, A., & Austin, P. (2007). Three-participant events in the languages of the world: Towards a crosslinguistic typology. Linguistics, 45, 393–451.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y., & Sakel, J. (2007). Investigating the mechanisms of pattern-replication. Studies in Language, 31, 829–865.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nicolaï, R. (2007). Language contact: A blind spot in ‘things linguistic’. Journal of Language Contact, 1, 12–21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ponelis, F. A. (1993). The development of Afrikaans. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, S., & Levey, S. (2010). Contact-induced grammatical change. In P. Auer, & J. E. Schmidt (Eds.), Language and space – An international handbook of linguistic variation: Volume 1 – Theories and methods (pp.391–419). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raidt, E. H. (1975). Nuwe aktualiteit van ’n ou polemiek [New topicality of an old controversy]. In E. H. Raidt (Ed.), Historiese taalkunde: Studies oor die geskiedenis van Afrikaans (pp.33–52). Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1983). Einführung in Geschichte und Struktur des Afrikaans. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberge, P. (1995). The formation of Afrikaans. In R. Mesthrie (Ed.) Language and social history: Studies in South African sociolinguistics (pp.68–88). Cape Town: David Philip.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spies, J. (1988). Ons Taalgereedskap: Bros is nie bros nie [Our language tools: Bros is not bros]. Die Burger 19/12/1988.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Stadler, L. (1995a). The indirect object in Afrikaans. South African Journal of Linguistics, 13, 26–38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1995b). The indirect object in Afrikaans: A schematic network. South African Journal of Linguistics, 13, 100–107.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1996). The indirect object in Afrikaans. In W. Van Belle, & W. Van Langendonck (Eds.), The dative. Volume 1: Descriptive studies (pp.251–288). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stefanowitsch, A. (2011). Cognitive linguistics meets the corpus. In M. Brdar, S. T. Gries, & M. Fuchs (Eds.), Cognitive linguistics: Convergence and expansion (pp.257–290). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stell, G. (2009). Codeswitching and ethnicity: Grammatical types of codeswitching in the Afrikaans speech community. International Journal of the Sociology of Language, 199, 103–128.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Traugott, E. C., Trousdale, G. (2013). Constructionalization and constructional changes. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van den Berg, R. (2005). Standard Afrikaans and the different faces of ‘Pure Afrikaans’ in the twentieth century. In N. Langer, & W. Davies (Eds.), Linguistic purism in the Germanic languages (pp.144–165). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van der Horst, J. (2008). Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis [A history of Dutch syntax]. Leuven: Universitaire Pers Leuven.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Houwelingen, F., & Carstens, A. (1998). “Nederlandismes” in HAT3 [“Dutchisms” in HAT3]. Literator, 19, 1–12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Rooy, B., & Van der Doel, R. (2011). Dutch and Afrikaans as post-pluricentric languages. International Journal of the Sociology of Language, 212, 1–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Beyer, Klaus
2024. A Diasystematic Approach to Multilingual Ecology: The Case of Mbum Speakers in Ngaoundéré, Cameroon. In Multilingualism in Its Multiple Dimensions, DOI logo
Boas, Hans C. & Steffen Höder
2021. Widening the scope. In Constructions in Contact 2 [Constructional Approaches to Language, 30],  pp. 1 ff. DOI logo
[no author supplied]
2020. Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2018Sociolinguistic Bibliography of European Countries for 2018Bibliographie sociolinguistique des pays européens pour 2018. Sociolinguistica 34:1  pp. 277 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue