In:Grammaticalization meets Construction Grammar
Edited by Evie Coussé, Peter Andersson and Joel Olofsson
[Constructional Approaches to Language 21] 2018
► pp. 43–73
Grammaticalisation cut short
A diachronic constructional view on English posture verbs
Published online: 23 May 2018
https://doi.org/10.1075/cal.21.c3
https://doi.org/10.1075/cal.21.c3
Abstract
This article provides a corpus-based diachronic constructional analysis of the three English cardinal posture verbs (hence CPVs) sit, stand and lie. Contrary to their equivalents in genetically related languages, the English CPVs have not grammaticalised into locative, progressive, or habitual markers or into copulas. The data reveal some degree of grammaticalisation in the earlier stages which suggests that the grammaticalisation was cut short. The paper evaluates Newman’s (2009) hypothesis that the English CPVs did not further grammaticalise because of their increased use to refer to a dynamic event of getting into a sitting, standing or lying posture. The data also reveal that two (more strongly grammaticalised) copula constructions lingered on much longer, thereby constituting grammaticalised ‘islands’, especially in idiomatic uses.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The unexpected path of English Posture Verbs
- 2.1 From posture to location and beyond
- 2.2 From location verb to existential copula
- 2.3Possible causes for the demise of English posture verbs
- 3.Corpora and method
- 4.Results
- 4.1Locational uses
- 4.2Copular constructions
- 4.2.1Quantitative analysis
- 4.2.2 Qualitative analysis
- 4.3Putting Newman’s hypothesis to the test
- 5.Conclusion
Notes References
References (41)
Baayen, H. (2008). Analyzing Linguistic data. A Practical Introduction to Statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.
Baayen, H. R. (1992). On Frequency, transparency, and productivity. In G. E. Booij, & J. Van Marle (Eds.), Yearbook of Morphology 1992 (pp. 181–208). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Baayen, H. R., & Lieber, R. (1991). Productivity and English derivation: A corpus-based study. Linguistics, 29, 801–843.
Barðdal, J. (2008). Productivity: Evidence from Case and Argument Structure in Icelandic. Amsterdam: John Benjamins.
Brinton, L. J., & Traugott, E. C. (2005). Lexicalization and Language Change: Research Surveys in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Coussé, E. (2018). Grammaticalization, host-class expansion and category change. In K. Van Goethem, M. Norde, E. Coussé, & G. Vanderbauwhede (Eds.), Category Change from a Constructional Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Diller, H., De Smet, H., & Tyrkkö, J. (2011). A European database of descriptors of English electronic texts. The European English Messenger, 19, 21–35.
Dunn, M., Margetts, A., Meira, S., & Terrill, A. (2007). Four languages from the lower end of the typology of locative predication. Linguistics, 45, 873–892.
Gibbs, R., Beitel, D., Harrington, M., & Sanders, P. (1994). Taking a stand on the meanings of stand: Bodily experience as motivation for polysemy. Journal of Semantics, 11, 231–251.
Gullberg, M. (2009). Reconstructing verb meaning in a second language how English speakers of L2 Dutch talk and gesture about placement. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 221–244.
Himmelmann, N. P. (2004). Lexicalization and grammaticization. Opposite or orthogonal? In W. Bisang, N. P. Himmelmann, & B. Wiemer (Eds.), What makes grammaticalization? A look from its components and its fringes (pp. 21–42). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kvist Darnell, U. (2008). Pseudosamordningar i svenska, särskilt sådana med verben sitta, ligga och stå. PhD dissertation. Stockholm: Stockholm University.
Lemmens, M. (2002). The semantic network of Dutch posture verbs. In J. Newman (Ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying (pp. 103–139). Amsterdam: John Benjamins.
(2005a). Aspectual posture verb constructions in Dutch. Journal of Germanic Linguistics, 17, 183–217.
(2005b). Motion and location: toward a cognitive typology. In G. Girard-Gillet (Ed.), Parcours linguistiques. Domaine anglais (pp. 223–244). Publications de l’Université St Etienne.
(2005c). Aspectually induced lexical loss in English. In First International AFLiCo Conference From gram to mind: grammar as cognition. Université de Bordeaux 3, France, 20–22 May.
(2006). Caused posture: experiential patterns emerging from corpus research. In Stefanowitsch, A. & Gries, S. (Eds.) Corpora in Cognitive Linguistics. Corpus-Based Approaches to Syntax and Lexis (pp. 261–296). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2017). A Tale of Two Progressives. In A. Makarova, Dickey, S. M. & Divjak, D. S. (Eds.) Thoughts on Language: Studies in Cognitive Linguistics in Honor of Laura A. Janda (pp. 175–194). Bloomington, IN: Slavica Publishers.
Lemmens, M., & Perrez, J. (2010). On the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch: a corpus-based study. Cognitive Linguistics 21, 315–347.
Lemmens, M. (2014). Une grammaticalisation ratée? Une étude diachronique de stand en anglais. Anglophonia, 18. [URL]; 10.4000/anglophonia.327.
(2015). Zit je te denken of ben je aan het piekeren? Persistentie in het synchrone gebruik van de PREP- en POS-progressiefconstructies in het Nederlands [Persistence in the synchronic use of PREP- and POS progressives in Dutch]. Nederlandse Taalkunde, 20, 5–36.
Maisak, T. A. (2002). Tipologija grammatikalizacii konstrukcij s glagolami dvizhenija i glagolami pozicii [Grammaticalization paths of motion and posture verbs]. Philological Faculty Dissertation, Completed Degree, Moscow State University.
Newman, J. (2002). A cross-linguistic overview of Posture verbs ‘sit’, ‘stand’ and ‘lie’ In J. Newman (Ed.), The linguistics of sitting, standing and lying (pp. 1–24). Amsterdam: John Benjamins.
(2009). English posture verbs: an experientially grounded approach. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 30–57.
Newman, J., & Rice, S. (2006). Patterns of usage for English sit
,
stand, and lie: A cognitively-inspired exploration in corpus linguistics. Cognitive Linguistics, 15, 351–396.
Petré, P. (2012). General Productivity: How become waxed and wax became a copula. Cognitive Linguistics, 23, 28–65.
(2014). EEBO Corp Concodancer 1.5. [URL].
Plag, I. (1999). Morphological Productivity: Structural Constraints in English Derivation. Berlin: Mouton de Gruyter.
Schröder, A. (2011). On the productivity of verbal prefixation in English: synchronic and diachronic perspectives. Tübingen: Narr Verlag.
Serra Borneto, C. (1996).
Liegen and stehen in German: A study in horizontality and verticality. In E. Casad (Ed.), Cognitive Linguistics in the Redwoods (pp. 458–505). Berlin: Mouton de Gruyter.
Torres Cacoullos, R., & Walker, J. A. (2009). The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language, 85, 321–354.
Traugott, E. C. (2014). Toward a constructional framework for research on language change. Cognitive Linguistic Studies, 1, 3–21.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Nykiel, Jerzy
2025. Does English have grammaticalized progressive pseudo-coordination?. In The Progressive Revisited [Studies in Language Companion Series, 236], ► pp. 159 ff.
Lesuisse, Mégane & Maarten Lemmens
Lesuisse, Mégane
Lesuisse, Mégane
Newman, John
This list is based on CrossRef data as of 5 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
