In:Romance Perspectives on Construction Grammar
Edited by Hans C. Boas and Francisco Gonzálvez-García
[Constructional Approaches to Language 15] 2014
► pp. 113–138
Chapter 4. A constructional corpus-based approach to ‘weak’ verbs in French
Published online: 28 August 2014
https://doi.org/10.1075/cal.15.04wil
https://doi.org/10.1075/cal.15.04wil
‘Weak’ verbs, also known as ‘parenthetical’, ‘evidential’ or ‘epistemic’ verbs, have interested linguists and philosophers for many years. In recent analyses they are treated mainly from a pragmatic point of view, and, through a process of advanced grammaticalization, they are often grouped together with adverbs. But fine-grained linguistic analyses are still lacking. In this contribution, we present the main results of a usage-based syntactic, semantic and pragmatic analysis of the three most frequent ‘weak’ verbs used in the first person singular in modern French: je crois (‘I believe’), je pense (‘I think’), and je trouve (‘I find’). We argue that those verbs do not undergo a change of category but simply remain verbs and that they can be fruitfully described in a constructional framework. These ‘weak’ verbs, particularly frequent in spoken discourse, occur in a cluster of three related structures, revealing the same semantic meaning of ‘mitigation’. Other verbs can enter one of those syntactic patterns, but only the ‘weak’ verbs can partake in all three of them. Each of the three verbs also enters other constructions, with different meanings.
References (45)
Aijmer, K. (1997).
I think – an English modal particle. In T. Swan, & O.J. Westwik (Eds.), Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives (pp. 1–47). Berlin: Mouton de Gruyter.
Andersen, H.L. (1997). Propositions parenthétiques et subordination en français parlé. (Ph.D. Thesis). University of Copenhague.
Apothéloz, D. (2003). La rection dite faible: Grammaticalisation ou différentiel de grammaticité? Verbum, XXV(3), 241–262.
Benveniste, E. (1966/1958). De la subjectivité dans la langue. Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.
Blanche-Benveniste, C., & Willems, D. (2007). Un nouveau regard sur les verbes faibles. Bulletin de la Société Linguistique de Paris,CII, 217–254.
Bolinger, D. (1968). Postposed main phrases: An English rule for the Romance subjunctive. Canadian Journal of Linguistics, 14, 3–30.
Borillo, A. (1978). Structure et valeur énonciative de l’interrogation indirecte en français. (Thèse d’état). Université de Provence.
Boye, K., & Harder, P. (2007). Complement taking predicates. Usage and linguistic structure. Studies in Language, 31(3), 569–606.
Brinton, L. (1996). Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Croft, W. (2005). Logical and typological arguments for Radical Construction Grammar. In J.-O. Östman, & M. Fried (Eds.), Construction Grammars: Cognitive grounding and theoretical extensions (pp. 273–314). Amsterdam: John Benjamins.
Diessel H. (2005). Competing motivations for the ordering of main and adverbial clauses. Linguistics, 43(3), 449–470.
Diessel, H., & Tomasello, M. (2001). The acquisition of finite complement clauses in English. A corpus-based analysis. Cognitive Linguistics, 12(2), 97–141.
Emonds, J. (1973). Parenthetical clauses. In C. Corum, S. Cedric, & A. Weiser (Eds.), You take the high node and I’ll take the low node (pp. 333–347). Chicago: The Chicago Linguistic Society.
Gachet, F. (2010). Entre rection et incidence: Un statut syntaxique atypique?Paper presented at the workshop
Entre rection et incidence: des constructions verbales atypiques
, Paris, Nanterre, March 26, 2010.
Gisborne, N. (2008). Dependencies are constructions: A case study in predicative complementation. In G. Trousdale, & N. Gisborne (Eds.), Constructional approaches to English grammar (pp. 219–256). Berlin: Mouton de Gruyter.
Glikman, J. (2009). Parataxe et subordination en ancien français. (Unpublished Ph.D. Dissertation). Universities of Paris Ouest Nanterre and Potsdam.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Goldberg, A., & Jackendoff, R. (2004). The English resultatives as a family of constructions. Language, 80, 532–568.
Haiman, J. (1985). Iconicity in syntax. Amsterdam: John Benjamins.
Jespersen, O. (1917). Negation in English and other languages. Selected writings of Otto Jespersen (pp. 3–151). London: Allen & Unwin.
Newmeyer, F. (2010). What conversational English tells us about the nature of grammar: A critique of Thompson’s analysis of object complements. In K. Boye, & E. Engberg-Pedersen (Eds.), Usage and structure. A festschrift for Peter Harder (pp. 3–43). Berlin: Mouton de Gruyter.
Nuyts, J. (2000). Tensions between discourse structure and conceptual semantics: the syntax of epistemic modal expressions. Studies in Language, 24(1), 105–135.
Ross, J.R. (1973). Slifting. In M. Gross, M. Halle, & M. Schützenberger (Eds.), The formal analysis of natural language (pp. 133–169). The Hague: Mouton.
Scheibman, J. (2001). Local patterns of subjectivity in person and verb type in American English Conversation. In J.L. Bybee, & P.J. Hopper (Eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure (pp. 61–89). Amsterdam: John Benjamins.
Schneider, S. (2007). Reduced parenthetical clauses. A corpus Study of Spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
Thompson, S. (2002). ‘Object complements’ and conversation: Towards a realistic account. Studies in Language, 26, 125–164.
Thompson, S., & Mulac, A. (1991). A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic parentheticals in English. In H. Heine, & E. Traugott (Eds.), Approaches to grammaticalization (Vol. 2, pp. 313–329). Amsterdam: John Benjamins.
Tomasello, M. (1992). First verbs: A case study of early grammatical development. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, E. (1995). Subjectification in grammaticalization. In D. Stein, & S. Wright (Eds.), Subjectivity and subjectivisation: Linguistic perspectives (pp. 37–54). Cambridge: Cambridge University Press.
Van Bogaert, J. (2009). The grammar of complement-taking mental predicate constructions in present-day spoken British English. (Unpublished Ph.D. dissertation). Ghent University.
Verhagen, A. (2006a). On subjectivity and ‘long distance wh-movement’. In A. Athanasiadou, C. Canakis, & B. Cornillie (Eds.), Subjectification: Various paths to subjectivity (pp. 323–346). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Willems, D. (1981). Syntaxe, lexique et sémantique des constructions verbales. Gent: Faculteit van de Letteren en wijsbegeerte.
Willems, D, D. (2007). Typologie des procès et régularités polysémiques. In D. Bouchard, I. Evrard, & E. Vocaj (Eds.), Représentation du sens linguistique: Actes du colloque international de Montréal; [… regroupe une partie des communications présentés au deuxième Colloque “Représentations du Sens Linguistique” qui s’est tenu à l’Université du Quebec à Montréal en mai 2003] (pp. 162–177). Brussels: De Boeck-Duculot.
Willems, D. (2011). Les degrés d’intégration syntaxique de la modalité épistémique. Le cas de sembler et paraître
. In M.J. Béguelin, & G. Corminboeuf (Eds.), Du système linguistique aux actions langagières (pp. 61–72). Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot, Série Champs linguistiques.
Willems, D., & Blanche-Benveniste, C. (2008). Verbes ‘faibles’ et verbes à valeur épistémique en français parlé: il me semble, il paraît, j’ai l’impression, on dirait, je dirais
. In M. Iliescu, H.M. Siller-Runggaldier, & P. Danler (Eds.), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 3–8 September 2007 (Vol. 1, pp. 565–579). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Martínez-Vázquez, Montserrat
2023. A constructional analysis of digo
yo in peninsular Spanish. In Constructions in Spanish [Constructional Approaches to Language, 34], ► pp. 255 ff.
Belligh, Thomas & Claudia Crocco
Belligh, Thomas
2020. Are theticity and sentence-focus encoded grammatical categories of Dutch?. In Thetics and Categoricals [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 262], ► pp. 33 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
