In:Constructions in French
Edited by Myriam Bouveret and Dominique Legallois
[Constructional Approaches to Language 13] 2012
► pp. 155–174
L2 acquisition of verbal constructions
Expressing motion in L2 French and English
Published online: 19 December 2012
https://doi.org/10.1075/cal.13.09ber
https://doi.org/10.1075/cal.13.09ber
The study examines the production of sentences describing motion in L2 learners, focusing on progress in learning verbal constructions, i.e. pairings of verbs of motion and their compatible syntactic frames in English and French. This is an important issue because verbs that are translational equivalents in the two languages do not necessarily share syntactic frames. Following the idea that the overall meaning of a verb is composed of its core meaning and structural meaning, we expected that after associating translational equivalents from L1 and L2, language learners would progressively associate L2 syntactic frames to the core meaning of the verb. However, this was only true for learners of French. Learners of English did not show improvement in sentence production corresponding to their proficiency level.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Percillier, Michael, Yela Schauwecker, Achim Stein & Carola Trips
Berthaud, Sarah & Stanislava Antonijević
2019. How subject animacy constrains motion event descriptions. Linguistic Approaches to Bilingualism 9:2 ► pp. 163 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
