In:Advances in Interpreting Research: Inquiry in action
Edited by Brenda Nicodemus and Laurie Swabey
[Benjamins Translation Library 99] 2011
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 22 November 2011
https://doi.org/10.1075/btl.99.toc
https://doi.org/10.1075/btl.99.toc
Table of contents
Preface
xi
Introduction
Researching interpreting: Approaches to inquiry
Designing a research project: Beginning with the end in mind
Identifying and interpreting scientific phenomena: Simultaneous challenges to interpreting research
The first three years of a three-year grant: When a research plan doesn’t go as planned
Methodology in interpreting studies: A methodological review of evidence-based research
If a tree falls in a forest and no one is there to hear it, does it make a noise? The merits of publishing interpreting research
“Mark my words”: The linguistic, social, and political significance of the assessment of signed language interpreters
Developing and transmitting a shared interpreting research ethos: EUMASLI – A case study
Profession in pentimento: A narrative inquiry into interpreting in video settings
Through a historical lens: Contextualizing interpreting research
Bimodal bilingual interpreting in the U.S. healthcare system: A critical linguistic activity in need of investigation
Index
