In:Why Translation Studies Matters
Edited by Daniel Gile, Gyde Hansen and Nike K. Pokorn
[Benjamins Translation Library 88] 2010
► pp. 183–194
Effects of short intensive practice on interpreter trainees’ performance
Published online: 25 February 2010
https://doi.org/10.1075/btl.88.16bar
https://doi.org/10.1075/btl.88.16bar
The performance of ten interpreting students participating in a one-week practice programme in real conference conditions was measured using two tools established in research on interpreting: propositional accuracy scores and error analysis. These tools were applied to the students’ interpretations recorded in an experimental setting before and after the practice programme. The results suggest a slight average improvement in the students’ interpreting skills, yet none in their delivery. The study has some important practical implications on how the practice programme will be run in the future.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Zhang, Xueni, Binghan Zheng, Rui Wang & Haoshen He
Balaman, Sevda
Chmiel, Agnieszka & Agnieszka Lijewska
2023. Reading patterns, reformulation and eye-voice span (IVS) in sight translation. Translation and Interpreting Studies 18:2 ► pp. 213 ff.
Melicherčíková, Miroslava & Soňa Hodáková
Bartłomiejczyk, Magdalena
2021. Review of Korpal (2017): Linguistic and Psychological Indicators of Stress in Simultaneous Interpreting. Target. International Journal of Translation Studies 33:1 ► pp. 163 ff.
Chmiel, Agnieszka
2018. Meaning and words in the conference interpreter’s
mind. Translation, Cognition & Behavior 1:1 ► pp. 21 ff.
Chmiel, Agnieszka
2021. Effects of simultaneous interpreting experience and training on anticipation, as measured by word-translation
latencies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 23:1 ► pp. 18 ff.
Lu, Xinchao
2018. Propositional information loss in English-to-Chinese simultaneous conference interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:5-6 ► pp. 792 ff.
Takahashi, Kinuko
2016. The causes of the problems in CI in a case of Japanese EFL university students and pedagogical suggestions. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 14:1 ► pp. 144 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
