In:Why Translation Studies Matters
Edited by Daniel Gile, Gyde Hansen and Nike K. Pokorn
[Benjamins Translation Library 88] 2010
► pp. 15–26
What matters to Translation Studies?
On the role of public Translation Studies
Published online: 25 February 2010
https://doi.org/10.1075/btl.88.03kos
https://doi.org/10.1075/btl.88.03kos
In this article, the field of Translation Studies is mapped with the help of a matrix developed by Michael Burawoy for sociology. His four fields of professional, critical, policy and public sociology are used to chart similar trends in TS. Burawoy argues for a more visible engagement in public sociology. This paper argues for a similar focus on public Translation Studies.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Tuominen, Tiina & Hannah Silvester
Breahnă, Irina
Sun, Sanjun
Gambier, Yves
2012. Une traductologie pour quelles pratiques traductionnelles?. Target. International Journal of Translation Studies 24:1 ► pp. 61 ff.
Gambier, Yves
2014. De quelques effets de l’internationalisation et de la technologisation. Target. International Journal of Translation Studies 26:2 ► pp. 259 ff.
Gambier, Yves
2018. Institutionalization of translation studies. In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142], ► pp. 179 ff.
Koskinen, Kaisa
Koskinen, Kaisa
2025. Translating at work. In Field Research on Translation and Interpreting [Benjamins Translation Library, 165], ► pp. 36 ff.
van Doorslaer, Luc
2011. Vorderobermeier, Gisella & Michaela Wolf, Hg. 2008. “Meine Sprache grenzt mich ab…” Transkulturalität und kulturelle Übersetzung im Kontext von Migration. Target. International Journal of Translation Studies 23:2 ► pp. 349 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
