Cover not available

In:The Didactics of Audiovisual Translation
Edited by Jorge Díaz-Cintas
[Benjamins Translation Library 77] 2008
► pp. 129140

Get fulltext from our e-platform
Cited by (3)

Cited by three other publications

Yoon, Miseon
2025. A cinematographic analysis of English-dubbed Korean films. Humanities and Social Sciences Communications 12:1 DOI logo
Baños, Rocío
2013. ‘That is so cool’: investigating the translation of adverbial intensifiers in English-Spanish dubbing through a parallel corpus of sitcoms. Perspectives 21:4  pp. 526 ff. DOI logo
Baños, Rocío
2021. Creating credible and natural-sounding dialogue in dubbing: Can it be taught?. The Interpreter and Translator Trainer 15:1  pp. 13 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue