In:The Didactics of Audiovisual Translation
Edited by Jorge Díaz-Cintas
[Benjamins Translation Library 77] 2008
► pp. 57–67
Screenwriting, scripted and unscripted language: What do subtitlers need to know?
Published online: 14 August 2008
https://doi.org/10.1075/btl.77.07rem
https://doi.org/10.1075/btl.77.07rem
Cited by (5)
Cited by five other publications
Mälzer, Nathalie, Maria Wünsche & Saskia J. Schulz
CHMIEL, AGNIESZKA, AGNIESZKA SZARKOWSKA, DANIJEL KORŽINEK, AGNIESZKA LIJEWSKA, ŁUKASZ DUTKA, ŁUKASZ BROCKI & KRZYSZTOF MARASEK
Taylor, Christopher
2016. The multimodal approach in audiovisual translation. Target. International Journal of Translation Studies 28:2 ► pp. 222 ff.
Artegiani, Irene & Dionysios Kapsaskis
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
