Cover not available

In:The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community
Edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson
[Benjamins Translation Library 70] 2007
► pp. 297310

Get fulltext from our e-platform
Cited by (5)

Cited by five other publications

Liu, Hongyan & Zhenhui Lei
2024. Ethical issues in online interpreting training. Journal of China Computer-Assisted Language Learning 4:2  pp. 326 ff. DOI logo
Tiselius, Elisabet
2022. Swedish interpreter professions – How legislation and public institutions contribute to creation and disruption of work, remuneration and education. The Translator 28:2  pp. 178 ff. DOI logo
Englund Dimitrova, Birgitta
2019. Changing Footings on ‘Jacob's ladder’: dealing with sensitive issues in dual-role mediation on a Swedish TV show. Perspectives 27:5  pp. 718 ff. DOI logo
Antonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato & Ira Torresi
2017. Introducing NPIT studies. In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129],  pp. 1 ff. DOI logo
Hale, Sandra & Uldis Ozolins
2014. Monolingual short courses for language-specific accreditation: can they work? A Sydney experience. The Interpreter and Translator Trainer 8:2  pp. 217 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue