Cover not available

In:The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community
Edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson
[Benjamins Translation Library 70] 2007
► pp. 121131

Get fulltext from our e-platform
Cited by (6)

Cited by six other publications

Dong, Jiqing
2023. “Can you work for us as an interpreter?” an ethnography of navigating tensions and emotions within an interpreting agency. The Translator 29:2  pp. 175 ff. DOI logo
Giustini, Deborah
2022. Haken conference interpreters in Japan: Exploring status through the sociology of work and of professions. Interpreting and Society 2:1  pp. 3 ff. DOI logo
Giustini, Deborah
2024. Interpreting One’s Way Through the Gig Economy: Neoliberal Shifts and the Platformisation of Interpretation Work. In Translation and Neoliberalism [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 203 ff. DOI logo
Giustini, Deborah
2024. ‘You can book an interpreter the same way you order your Uber': (re)interpreting work and digital labour platforms. Perspectives 32:3  pp. 441 ff. DOI logo
René de Cotret, François, Andrée-Anne Beaudoin-Julien & Yvan Leanza
2021. Implementing and managing remote public service interpreting in response to COVID-19 and other challenges of globalization. Meta 65:3  pp. 618 ff. DOI logo
Dong, Jiqing & Graham H. Turner

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue