In:Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
Edited by Robert de Beaugrande, Abdullah Shunnaq and Mohamed Helmy Heliel
[Benjamins Translation Library 7] 1994
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 20 October 1994
https://doi.org/10.1075/btl.7.toc
https://doi.org/10.1075/btl.7.toc
Table of contents
Forewordvii
Acknowledgementsx
Key to transliteration used for Arabic scriptxi
Part I. theory, cognition, ideology
Cognition, communicatio, translation, instruction: The geopolitics of discourse1
Part II. Aspects for comparison
Part III. Arabic and english in contact
Part IV. Issues in lexicography and grammar
Verb-particle combinations in english and arabic: problems for arab lexicographers and translators141
Part V. Pedagogical application
Part VI. Geopolitical outlooks
Consultations, conferences, and proceedings: their role as discourse transactions221
Addresses of contributors247
Index of names249
Index of terms254
