In:Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
Edited by Robert de Beaugrande, Abdullah Shunnaq and Mohamed Helmy Heliel
[Benjamins Translation Library 7] 1994
► pp. 23–34
Discourse, ideology, and translation
Published online: 20 October 1994
https://doi.org/10.1075/btl.7.06mas
https://doi.org/10.1075/btl.7.06mas
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Rudnytska, Nataliya
Martin, Anne & María Gómez-Amich
2021. Ideology, positionality and war. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 23:2 ► pp. 269 ff.
Aragrande, Gaia
Borg, Claudine
2019. Written alternative translation solutions in the translation process. Translation, Cognition & Behavior 2:1 ► pp. 55 ff.
Gil-Bardají, Anna
2019. Looking-glass game or the semiotics of otherness in Andalucía contra Berbería by Emilio García Gómez. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:3 ► pp. 374 ff.
Tyulenev, Sergey
Deng, Liming, Qiujin Chen & Yanyan Zhang
Kang, Ji-Hae
Valerio, Anna
Ayyad, Ahmad Y.
Gumul, Ewa
Pérez-González, Luis
2012. Translation, interpreting and the genealogy of conflict. Journal of Language and Politics 11:2 ► pp. 169 ff.
Bengoechea, Mercedes
Faiq, Said
Serban, Adriana
Munday, Jeremy, Zuzana Jettmarová & Sonia Cunico
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
