In:Translation Studies at the Interface of Disciplines
Edited by João Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa and Teresa Seruya
[Benjamins Translation Library 68] 2006
► pp. 111–127
Critical Language Study and Translation
The Case of Academic Discourse
Published online: 25 October 2006
https://doi.org/10.1075/btl.68.11ben
https://doi.org/10.1075/btl.68.11ben
English academic discourse, which emerged in the 17th century as a vehicle for the new rationalist/scientific paradigm, is now the prestige discourse of modernity. Its hegemonic status in the world today means that other knowledges are rendered invisible, or have been swallowed up in a process of “epistemicide,” which operates above all through the practice of translation. This paper looks at how Critical Language Study can contribute to this issue, focusing upon the Portuguese discourse of the humanities as an alternative way of configuring knowledge.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Károly, Krisztina
Evans, Lisa
Baumgarten, Stefan
Baumgarten, Stefan
2017. Translation and hegemonic knowledge under advanced capitalism. Target. International Journal of Translation Studies 29:2 ► pp. 244 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
