In:Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Zuzana Jettmarová
[Benjamins Translation Library 67] 2006
► pp. 191–200
Babel rebuilt
A survey of social welfare institutions and interpreting and translation services in Flanders
Published online: 10 August 2006
https://doi.org/10.1075/btl.67.24lan
https://doi.org/10.1075/btl.67.24lan
The Flemish government aims to ensure the full participation of all ethnic and cultural minorities in society and its institutions. This
policy requires a number of well-organized professional interpreting and translation service providers, who offer a wide range of high
quality services. An extensive analysis of these services and their users, as well as a comparative study of the systems used in two
neighboring countries, allows a number of recommendations to be formulated with respect to their structure, development, service
provision, quality control, and funding.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Hlavac, Jim, Claire Harrison & Bernadette Saunders
2022. Interprofessional education in interpreter training. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:1 ► pp. 111 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
