In:Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Zuzana Jettmarová
[Benjamins Translation Library 67] 2006
► pp. 129–141
The female state of the art
Women in the “translation field”
Published online: 10 August 2006
https://doi.org/10.1075/btl.67.17wol
https://doi.org/10.1075/btl.67.17wol
Feminist translation is playing an increasing role in German-language countries. A large empirical research project on this development
indicates changes in the social contexts of translation. The contexts are analyzed by focusing on the (mostly female) social agents
involved and the relations between them. The empirical data are discussed against the background of the theory of symbolic forms developed
by Pierre Bourdieu. Socially regulated and regulating factors are found to be operative at the different stages of the translation
process, engaged in a continuous struggle. In such a context, the attempt to reconstruct the translational field with mostly women as
protagonists shows that translation is framed by cultural, political, economic and other values that constantly need to be negotiated by
the agents involved.
Cited by (16)
Cited by 16 other publications
Üstün Külük, Sema
Lee, Sang-Bin
Liu, Christy Fung-Ming
Svahn, Elin
Baer, Brian James
Roig-Sanz, Diana
Pym, Anthony & Ester Torres-Simón
Ahn, In-kyoung
2020. History and challenges of translation and interpreting in Modern Korea. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 66:4-5 ► pp. 550 ff.
COŞKUN, Özge & Gülfer TUNALI
SANCAKTAROĞLU BOZKURT, Sinem & Ayşe OKYAYUZ
Karpińska, Patrycja
De Marco, Marcella
2016. The ‘engendering’ approach in audiovisual translation. Target. International Journal of Translation Studies 28:2 ► pp. 314 ff.
Heller, Erga
2016. Translator-author relationships on the social web. Translation and Interpreting Studies 11:3 ► pp. 457 ff.
Pym, Anthony
2015. O’Hagan, Minako, ed. 2011. Translation as a Social Activity. Community Translation 2.0. Target. International Journal of Translation Studies 27:1 ► pp. 145 ff.
Pohlan, Irina
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
