In:Topics in Signed Language Interpreting: Theory and practice
Edited by Terry Janzen
[Benjamins Translation Library 63] 2005
► pp. 51–68
Making the effort in simultaneous interpreting
Some considerations for signed language interpreters
Published online: 26 October 2005
https://doi.org/10.1075/btl.63.07lee
https://doi.org/10.1075/btl.63.07lee
Cited by (15)
Cited by 15 other publications
Wang, Jihong
2025. Strategic additions in simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language. Translation and Interpreting Studies 20:1 ► pp. 24 ff.
Leeson, Lorraine, Sara Morrissey, Dimitar Shterionov, Daniel Stein, Henk van den Heuvel & Andy Way
DOĞAN, Caner
KALATA-ZAWŁOCKA, ALEKSANDRA
Kalata-Zawłocka, Aleksandra
Wit, Maya de, Onno Crasborn & Jemina Napier
Chmiel, Agnieszka, Przemysław Janikowski & Agnieszka Lijewska
2020. Multimodal processing in simultaneous interpreting with text. Target. International Journal of Translation Studies 32:1 ► pp. 37 ff.
Mapson, Rachel
2020. Intercultural (Im)politeness. In Politeness in Professional Contexts [Pragmatics & Beyond New Series, 311], ► pp. 151 ff.
Healy, Christina
Janzen, Terry
2016. Review of Roy & Napier (2015): The sign language interpreting studies reader. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:2 ► pp. 294 ff.
Wehrmeyer, Ella
2015. Comprehension of television news signed language interpreters. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17:2 ► pp. 195 ff.
Wehrmeyer, Ella
Wehrmeyer, Ella
2020. Shifts in signed media interpreting. International Journal of Corpus Linguistics 25:3 ► pp. 270 ff.
Wehrmeyer, Ella
2021. Additions in simultaneous signed interpreting. Translation and Interpreting Studies 16:3 ► pp. 434 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
