Cover not available

In:Less Translated Languages
Edited by Albert Branchadell and Lovell Margaret West
[Benjamins Translation Library 58] 2005
► pp. 95104

Get fulltext from our e-platform
Cited by (18)

Cited by 18 other publications

Baxter Ford, Robert Neal
2025. The role played by translation in the current language revitalisation process for Jèrriais and Guernésiais. Current Issues in Language Planning  pp. 1 ff. DOI logo
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete
2025. Translation grants in the exportation of Basque literature (2003-2021). Meta 69:2  pp. 494 ff. DOI logo
Zhou, Shuxia
2025. Literature Review. In Translation Policies for Foreign Languages in Shanghai, China,  pp. 9 ff. DOI logo
Zhang, Huiyu, Hailing Zhang, Yayu Shi & Yueyu Chen
2024. Features of translation policies on the Chinese mainland (1979–2021). Target. International Journal of Translation Studies 36:2  pp. 276 ff. DOI logo
Baxter, Robert Neal
2023. Interpreting as a part of language planning. Language Problems and Language Planning 47:1  pp. 24 ff. DOI logo
Baxter, Robert Neal
2024. Minority language interpreting in regional parliaments: Breton, Corsican, Scottish Gaelic and Welsh compared. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Baxter, Robert Neal
2025. The effects of translation on the Revived Cornish literary system. Language Problems and Language Planning 49:1  pp. 1 ff. DOI logo
Baxter, Robert Neal
2025. An analysis of the role played by translation in minority languages: Welsh and Breton compared. Quaderns. Revista de traducció 32  pp. 207 ff. DOI logo
Neal Baxter, Robert
2012. A interpretación de conferencias no marco da planificación do status lingüístico: o caso galego. Revista Galega de Filoloxía 13  pp. 9 ff. DOI logo
Castro, Olga & Laura Linares
2022. Translating the literatures of stateless cultures in Spain: translation grants and institutional support at the Frankfurt Book Fair. Perspectives 30:5  pp. 792 ff. DOI logo
Ellington, Sarah A. V.
2022. Moribund: exploring the relationship between foreign direct investment and indigenous language erosion in Latin America. Review of International Political Economy 29:6  pp. 2064 ff. DOI logo
Kuusi, Päivi, Helka Riionheimo & Leena Kolehmainen
2022. Translating into an endangered language: filling in lexical gaps as Language Making. International Journal of the Sociology of Language 2022:274  pp. 133 ff. DOI logo
Wang, Wanhong
2022. Translation policy in health care settings in Ontario. Language Problems and Language Planning 46:3  pp. 291 ff. DOI logo
Monzó-Nebot, Esther
2021. Translating values. In Translating Asymmetry - Rewriting Power [Benjamins Translation Library, 157],  pp. 197 ff. DOI logo
LeBlanc, Matthieu
2019. Language Minorities in a Globalized Economy: The Case of Professional Translation in Canada. In The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities,  pp. 333 ff. DOI logo
Castro, Olga, Sergi Mainer & Svetlana Page
2017. Introduction: Self-Translating, from Minorisation to Empowerment. In Self-Translation and Power,  pp. 1 ff. DOI logo
McDonough Dolmaya, Julie
2017. Expanding the sum of all human knowledge: Wikipedia, translation and linguistic justice. The Translator 23:2  pp. 143 ff. DOI logo
Jaka, Aiora
2013. Contribution de l’étude de la traduction des contextes minorisés à la méthodologie de la recherche en traductologie : le cas basque. TTR 24:2  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue