In:The Discourse of Court Interpreting: Discourse practices of the law, the witness and the interpreter
Sandra Hale
[Benjamins Translation Library 52] 2004
► pp. vii–xii
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 24 June 2004
https://doi.org/10.1075/btl.52.toc
https://doi.org/10.1075/btl.52.toc
Table of contents
Acknowledgementsxiii
Introductionxiv
1. Court interpreting: The main issues1
2. Historical overview of Court Interpreting in Australia15
3. Courtroom questioning and the interpreter31
4. The use of discourse markers in courtroom questions61
5. The style of the Spanish speaking witnesses’ answers and the interpreters’ renditions87
6. Control in the courtroom159
7. The interpreters’ response211
Conclusions235
Notes245
References247
Index263
